You have nothing to say...but still you rule my life. | No tienes nada que decir pero aún así gobiernas mi vida. |
You know, if you rule through chaos, you reap what you sow. | Si gobiernas mediante caos, cosechas lo que siembras. |
Before you rule, we also have a witness. | Antes de pronunciarse, tenemos un testigo. |
Why do you rule my heart beloved? | ¿Por qué gobiernas mi corazón, mi amor? |
Finally, you rule one for me. | Por fin fallas una a mi favor. |
You go on back in there and tell them that you rule there's no Santa Claus. | Vuelve y diles que determinas que no existe un Papá Noel. |
You rule the lower mind and the Water-bearer the higher mind. | Tú mente funciona en un plano inferior y la de Acuario en un plano superior. |
Can you rule, please, on my request for a continuance? | ¿Puede dictaminar, por favor, sobre mi pedido de aplazamiento? |
How would you rule for Siamese twins who share a skull? | ¿Cómo regla para los gemelos siameses que comparten un cráneo? |
If that's the case, I'll let you rule over the village! | Si ese es el caso, ¡te dejaré gobernar sobre el pueblo! |
You know, when you make a choice, you rule out infinity. | Usted sabe, cuando usted hace una elección, que descartar el infinito. |
Will you rule with Him in that everlasting kingdom? | ¿Va a gobernar con él en ese reino eterno? |
Especially if you're like me and you rule out first cousins. | Especialmente si eres como yo y descartas a tus primos hermanos. |
We ask that you rule on my client's immunity, Your Honor. | Le pedimos que dictamine sobre la inmunidad de mi cliente, señoría. |
But it doesn't have to be if you rule against the prosecution. | Pero no tiene que serlo si falla en contra de la fiscalía. |
You think you rule the world, but you're nothing at all! | ¡Te crees el dueño del mundo, pero no eres nadie! |
We'll write you a check, you rule in our favor. | Le haremos un cheque. Falle en nuestro favor. |
How would you rule for Siamese twins who are living a full life? | ¿Cómo regla para los gemelos siameses que están viviendo una vida plena? |
Cheesus, I don't need to tell you how much you rule. | Quesús, no tengo que decirte que eres lo máximo. |
But it doesn't have to be if you rule against the prosecution. | Pero no tiene que serlo si dictamina en contra de la acusación. |
