you reap
-cosecha
Imperativo para el sujetodel verboreap.Hay otras traducciones para esta conjugación.

reap

The kind of seeds you sow determines what you reap.
La clase de semillas que siembras determina lo que cosecharás.
And just bear in mind, Harry, you reap what you sow.
Y tenlo en mente, Harry, cosechas lo que siembras.
It is sown, look you sow, and you know what you reap.
Es siembra, fíjate que siembras, y sabrás lo que cosecharás.
Well, there you go, you reap what you sow.
Bueno, ahí tienes, cosechas lo que siembras.
But what goes around comes around, you reap what you sow.
Pero lo que va, viene, siembras lo que cosechas.
Well, there you go, you reap what you sow.
Pues ahí tienes, cosecharás lo que sembraste.
You're the elder, you reap the glory.
Eres el mayor, tuya es la gloria.
I say unto you, as you have sown so shall you reap!
Yo os digo, ¡así como habéis sembrado, así cosecharéis!
You know, you reap what you sew.
Ya sabes, siembras lo que cosechas.
Well, you reap what you sow.
Bueno, recoges lo que siembras.
Yeah, I know, I know, you reap what you sow
Ya sé, cosechas lo que siembras
If you rule through chaos, you reap what you sow.
Quien siembra tormentas, recoge tempestades.
From the stronger mental and physical health that follows, you reap untold rewards that can change your life.
Desde la más fuerte mental y salud física eso sigue, cosecharás recompensas incalculables que pueden cambiar su vida.
As you invest more in the relationship through training and certification, you reap greater rewards and increased commitment from McAfee.
Cuanto más invierta en la relación mediante formación y certificación, más incentivos y compromiso de McAfee recibirá.
What you sow, you reap; as the Scripture says: Everything you would want from others, you with them (Matthew 7:12) do it.
Lo que siembres, cosecharás; como dice la Escritura: Todo lo que ustedes desearían de los demás, háganlo ustedes con ellos (Mateo 7,12).
It is very good that there are more young people among us who care, who understand a simple truth–you reap what you have sown.
Es muy bueno que haya más jóvenes entre nosotros que se preocupan, que comprenden una verdad muy simple – recogemos lo que hemos sembrado.
On the other hand, if your blog content is evergreen content, then you reap the benefits of your content marketing over the years.
Por otro lado, si tu blog publica contenido relevante, entonces cosecharás los beneficios de tu marketing de contenidos a través de los años.
You have to make this effort to get out of yourself, [and] it is a really exhausting, yet satisfying, effort when you reap to the fruits of work.
Tienes que hacer el esfuerzo de salir de ti mismo, y es un esfuerzo verdaderamente agotador, pero muy satisfactorio, cuando recoges los frutos del trabajo.
How can you reap the rewards for yourself?
¿Cómo puedes cosechar las recompensas para ti mismo?
As the saying goes you reap what you saw.
Como dice el refrán usted cosecha lo que usted vio.
Palabra del día
permitirse