you push me

Popularity
500+ learners.
Why did you push me to him, if you had hopes?
¿Por qué me empujaste a él, si tenías esperanzas?
Because it's the last time you push me around.
Porque es la última vez que me lías.
Why did you push me out of the way?
¿Por qué me empujaste fuera del camino?
Hey, and youpush me in a stroller.
Hey, y tu me llevas en un coche de bebe.
It's just sometimes you push me too hard.
Es solo que a veces me presionas demasiado.
You mean for not letting you push me away?
¿Quieres decir por no dejar que me rechazas?
Very funny. Could you push me out now, please? What?
Muy gracioso. ¿Me puedes empujar de una vez, por favor?
I can do a lot worse if you push me.
Puedo hacer mucho más si me obligas.
Why did you push me back to him?
¿Por qué me empujas de nuevo junto a él?
Every time I ask you what's wrong, you push me away.
Cada vez que te pregunto qué sucede, me alejas.
I let you push me once, and we're even
Dejo que me empujes una vez y estamos en paz.
But if you push me, and not even that far, I will.
Pero si me presionas, y no estamos tan lejos, lo haré.
And I'm glad you push me to be better.
Y me alegro de que de que me empujes a ser mejor.
But if you push me and not even that far, I will.
Pero si me presionas incluso menos que hasta ahora, lo haré.
In case you doubt it, you push me to be better too.
En caso de que tengas dudas, también me empujas a ser mejor.
If you care about me, why did you push me towards your brother?
Si te importaba ¿Por qué me empujaste hacia tu hermano?
But you push me, and I'll kick you out of this house.
Pero si me presionas, te echaré de esta casa.
In case you doubt it, you push me to be better too.
En caso de que usted lo duda, empujas yo sea mejor también
Yeah, and I'm not gonna let you push me around like they did.
Sí, y no voy a dejar que me mandonees como hicieron ellos.
Why did you push me to this?
¿Por qué me empujaste a esto?
Palabra del día
brillante