you push me
- Ejemplos
Why did you push me to him, if you had hopes? | ¿Por qué me empujaste a él, si tenías esperanzas? |
Because it's the last time you push me around. | Porque es la última vez que me lías. |
Why did you push me out of the way? | ¿Por qué me empujaste fuera del camino? |
Hey, and you— push me in a stroller. | Hey, y tu me llevas en un coche de bebe. |
It's just sometimes you push me too hard. | Es solo que a veces me presionas demasiado. |
You mean for not letting you push me away? | ¿Quieres decir por no dejar que me rechazas? |
Very funny. Could you push me out now, please? What? | Muy gracioso. ¿Me puedes empujar de una vez, por favor? |
I can do a lot worse if you push me. | Puedo hacer mucho más si me obligas. |
Why did you push me back to him? | ¿Por qué me empujas de nuevo junto a él? |
Every time I ask you what's wrong, you push me away. | Cada vez que te pregunto qué sucede, me alejas. |
I let you push me once, and we're even | Dejo que me empujes una vez y estamos en paz. |
But if you push me, and not even that far, I will. | Pero si me presionas, y no estamos tan lejos, lo haré. |
And I'm glad you push me to be better. | Y me alegro de que de que me empujes a ser mejor. |
But if you push me and not even that far, I will. | Pero si me presionas incluso menos que hasta ahora, lo haré. |
In case you doubt it, you push me to be better too. | En caso de que tengas dudas, también me empujas a ser mejor. |
If you care about me, why did you push me towards your brother? | Si te importaba ¿Por qué me empujaste hacia tu hermano? |
But you push me, and I'll kick you out of this house. | Pero si me presionas, te echaré de esta casa. |
In case you doubt it, you push me to be better too. | En caso de que usted lo duda, empujas yo sea mejor también |
Yeah, and I'm not gonna let you push me around like they did. | Sí, y no voy a dejar que me mandonees como hicieron ellos. |
Why did you push me to this? | ¿Por qué me empujaste a esto? |
