patched
-remendado
Participio pasado de patch. Hay otras traducciones para esta conjugación.

patch

You patched me and sent me to school.
Me curasteis y me enviasteis a la escuela.
I take it you patched things up with Louis Litt.
Tengo entendido que has arreglado las cosas con Louis Litt.
By the way, I'm glad you patched things up with Andy.
Por cierto, me alegro de que arreglaras las cosas con Andy.
By the way, I'm glad you patched things up with Andy.
Por cierto, me alegro de que arreglaras las cosas con Andy.
I'm glad you patched things up with your boyfriend.
Me alegro que hayas arreglado todo con tu novio.
I take it you patched things up with Louis Litt.
Imagino que arreglaste las cosas con Louis Litt.
We can get you a doctor, get you patched up.
Podemos conseguirte un doctor para que te cure.
That have anything to do with why you patched out?
¿Eso tiene algo que ver con tu parche?
You look like you patched things up pretty good, huh?
Parece que has arreglado bien las cosas, ¿eh?
Remember the last time you patched me up?
¿Recuerdas la última vez que me curaste?
You look like you patched things up pretty good, huh?
Parece que has arreglado bien las cosas, ¿eh?
Let's get you patched up first, okay?
Vamos a conseguir que te curen bien, ¿de acuerdo?
We're gonna have to take you somewhere and get you patched up.
Nos van a tener que llevarte a un lugar y conseguir que arreglaron.
We're gonna have to take you somewhere and get you patched up.
Vamos a tener que llevarte a que te venden.
Buddy, we'll get you patched up in no time.
Bien, amigo. Te curaremos en un momento.
We'll get you patched up and you can tell me what happened on the way.
Iremos a curarte y podrás contarme lo que te pasó por el camino.
Come on, we'll get you patched up.
Venga, vamos a curarte eso.
Come on, let's get you patched up.
Ven, vamos a arreglarte.
Let's get you patched up.
Deja que te cure.
Let's get you patched up, huh.
Vamos a parchearte, ¿eh?
Palabra del día
encantador