you make him

Remember, you make him wait at least three dates.
Recuerda, hazlo esperar por lo menos tres citas.
And when you do, you make him talk.
Y cuando lo hagas, oblígale a hablar.
You bring him in, you make him feel like he's part of the team.
Traedle aquí, hacedle sentir como si fuera parte del equipo.
Why don't you make him a plate of fish, Buddy?
¿Por qué no le preparas un plato de pescado, Buddy?
If you're so anxious, why don't you make him come?
Si tenéis tantas ganas, ¿por qué no lo hacéis venir?
Why don't you make him come to my orchestra concerts?
¿Por qué no lo hacen ir a mis conciertos de orquesta?
Why don't you make him lunch every day?
¿Por qué no le preparas el almuerzo todos los días?
Why don't you make him come to my orchestra concerts?
¿Por qué no le haces venir a mis conciertos con la orquesta?
How can you make him dependent and still be loving?
¿cómo se le puede hacer dependiente y seguir amándole?
But he's not the man you make him out to be.
Pero no es el hombre que usted hace que parezca.
Did you make him swear not to tell your family?
¿Le hiciste jurar que no se lo diría a tu familia?
Hey, can you make him stand on his head?
Hey, ¿Puedes hacer que se pare sobre su cabeza?
How could you make him apologize for something that you did wrong?
¿Cómo puede hacerlo disculparse por algo que Ud. hizo mal?
Why don't you make him tell the truth?
¿Por qué no le obliga a decir la verdad?
Why didn't you make him sweat a little?
¿Por qué no lo hiciste sudar un poco?
But then I saw how happy you make him.
Pero entonces vi lo feliz que le haces.
Why do you make him jog in the mornings?
¿Por qué le haces correr por las mañanas?
You have to know you make him so happy.
Tienes que saber que lo haces muy feliz.
No, when you see him, you make him call me.
No, cuando lo veas, haz que me llame.
Unless you make him believe that you're a woman.
Sí. A menos que le hagas creer que eres una mujer.
Palabra del día
la capa