you love him

Why is it that you love him so much... and not us...never?
¿Por qué lo amas tanto... y a nosotros... nunca?
And tell Rohan in front of her that you love him.
Y dile a Rohan delante de ella que lo amas.
If you love him, then he's right for you.
Si tú lo quieres, entonces él es adecuado para ti.
And now, do you love him a little bit more?
Y ahora, ¿lo amas un poco más?
Call your father and tell him that you love him.
Llama a tu padre y dile que le quieres.
He's a good man and I know you love him.
Es un buen hombre y sé que lo queréis.
Now's your time to tell him how much you love him.
Ahora es tu tiempo de decirle cuánto le amas.
I find the fact that you love him completely irrelevant.
Encuentro el hecho que tu lo amas completamente irrelevante.
Be sure to emphasize that you love him and trust him.
Asegúrese de enfatizar que lo amas y confiar en él.
If you love him, why think of me?
Si le amas a él, ¿por qué pensar en mí?
If you love him, why don't you marry him?
Si le quieres, ¿por qué no te casas con él?
Rub his hair a little and tell him you love him.
Acariciarle el pelo un poco y decirle que lo amabas.
You need a bit of courage to say that you love him.
Necesitas un poco de valor para decir que lo amas.
I think you love him and want to marry him.
Pienso que lo amas y quieres casarte con él.
If you love him, you have to fight for him.
Si lo quieres, tienes que luchar por él.
Never waste an opportunity to tell him you love him.
Nunca desaproveches una oportunidad para decirle que le quieres.
Do you think you love him more than us, Peter?
¿Crees que lo amas más que nosotros, Pedro?
Did you love him after his brother, Danny, was drowned?
¿Lo amó después de que su hermano Danny se ahogó?
But you love him a little bit more, don't you?
Pero a él lo amas un poco más, ¿verdad?
Remember: it's your baby and you love him as he is.
Recuerda: es tu bebé y lo amas como es.
Palabra del día
el muérdago