lo amas

Pero a él lo amas un poco más, ¿verdad?
But you love him a little bit more, don't you?
Si lo amas en verdad, te dará tu brazalete de bodas.
If you truly love him, he'll give you your wedding bangle.
Y dile a Rohan delante de ella que lo amas.
And tell Rohan in front of her that you love him.
Debiste decirle a tus padres y casarte si lo amas.
You must inform your parents and marry if you love.
Y después de todo este tiempo, aún lo amas.
And after all this time, you still loved him.
Y ahora, ¿lo amas un poco más?
And now, do you love him a little bit more?
Encuentro el hecho que tu lo amas completamente irrelevante.
I find the fact that you love him completely irrelevant.
Asegúrese de enfatizar que lo amas y confiar en él.
Be sure to emphasize that you love him and trust him.
Necesitas un poco de valor para decir que lo amas.
You need a bit of courage to say that you love him.
Si lo amas tanto, ¿por qué no volviste a mudarte?
If you love it so much, why don't you move back?
Intensidad es hacer algo que odias hasta que lo amas.
Intensity is doing something you hate like you love it.
Pienso que lo amas y quieres casarte con él.
I think you love him and want to marry him.
¿Crees que lo amas más que nosotros, Pedro?
Do you think you love him more than us, Peter?
Recuerda: es tu bebé y lo amas como es.
Remember: it's your baby and you love him as he is.
Pero si lo amas, nos quedamos y lo hacemos.
But if you love it, we'll stay and make out.
Si lo amas, es un riesgo que debes tomar.
If you love him, that's a chance you have to take.
Si lo amas tanto, ¿por qué no te casas con él?
If you love him so much, why don't you marry him?
Ted te ama, Ellen, y tú lo amas a él.
Ted loves you Ellen, and you love him.
¿Es porque yo estaba con Denny y todavía lo amas?
Is it because I was with Denny, and you still love him?
Puedes decirle que lo amas, y ver lo que sucede.
You can tell him you love him, see what happens.
Palabra del día
embrujado