Well, then, why ain't you living with the Champ and me? | ¿Entonces por qué no vives con el Campeón y conmigo? |
For crying out loud, what century are you living in? | Por el amor de dios, ¿en qué siglo vives? |
What is the value of your life? Why are you living? | ¿Cuál es el valor de vuestra vida? ¿Por qué vivís? |
Why are you living so far from the palace? | ¿Por qué vives tan lejos del palacio? |
Are you living in the country that issued it? | ¿Vives en el país que lo expidió? |
With you living in the country. You never come to the city. | Como vives en el campo y nunca vienes a la ciudad. |
Why are you living at an unregistered address? | ¿Por qué vive en una dirección no registrada? |
So are you living in the same place? | Entonces tú, ¿vives en el mismo lugar? |
Why are you living in your office? | ¿Por qué vives en tu oficina? |
Are you living in your car again? | ¿Vives en tu auto de nuevo? |
Are you living in your car, Murray? | ¿Vives en tu coche, Murray? |
I'm glad to have you living with us. | Me alegro de que vivas con nosotros. |
Are you living alone in an empty village? | ¿Vive sola en una aldea vacía? |
Are you living the life you pictured for yourself? | ¿Tienes la vida que imaginaste para ti? |
Why are you living in the walls? | ¿Por qué vives en las paredes? |
Are you living or working in a low signal area? | ¿Estás viviendo o trabajando en un área de señal baja? |
Me and you living under the same roof and all. | Tú y yo viviendo bajo el mismo techo y todo. |
Cal, why are you living in a tent in the yard? | Cal, ¿por qué estás viviendo en una tienda en el jardín? |
Why are you living in my uncle's storage unit? | ¿Por qué estás viviendo en el almacén de mi tío? |
Because I like the idea of you living with your suffering. | Porque me gusta la idea de que vivas con tu sufrimiento. |
