live

Popularity
500+ learners.
Well, then, why ain't you living with the Champ and me?
¿Entonces por qué no vives con el Campeón y conmigo?
For crying out loud, what century are you living in?
Por el amor de dios, ¿en qué siglo vives?
What is the value of your life? Why are you living?
¿Cuál es el valor de vuestra vida? ¿Por qué vivís?
Why are you living so far from the palace?
¿Por qué vives tan lejos del palacio?
Are you living in the country that issued it?
¿Vives en el país que lo expidió?
With you living in the country. You never come to the city.
Como vives en el campo y nunca vienes a la ciudad.
Why are you living at an unregistered address?
¿Por qué vive en una dirección no registrada?
So are you living in the same place?
Entonces tú, ¿vives en el mismo lugar?
Why are you living in your office?
¿Por qué vives en tu oficina?
Are you living in your car again?
¿Vives en tu auto de nuevo?
Are you living in your car, Murray?
¿Vives en tu coche, Murray?
I'm glad to have you living with us.
Me alegro de que vivas con nosotros.
Are you living alone in an empty village?
¿Vive sola en una aldea vacía?
Are you living the life you pictured for yourself?
¿Tienes la vida que imaginaste para ti?
Why are you living in the walls?
¿Por qué vives en las paredes?
Are you living or working in a low signal area?
¿Estás viviendo o trabajando en un área de señal baja?
Me and you living under the same roof and all.
y yo viviendo bajo el mismo techo y todo.
Cal, why are you living in a tent in the yard?
Cal, ¿por qué estás viviendo en una tienda en el jardín?
Why are you living in my uncle's storage unit?
¿Por qué estás viviendo en el almacén de mi tío?
Because I like the idea of you living with your suffering.
Porque me gusta la idea de que vivas con tu sufrimiento.
Palabra del día
el aguacero