you know where he is

Bane, if you know where he is, tell me please.
Bane, si sabes donde está, dímelo por favor.
Now you know where he is. My job is finished.
Ahora que saben dónde está, mi trabajo ha terminado.
If you know where he is, take me to him.
Si sabe dónde está, lléveme a él.
If you know where he is, you'd better tell me.
Si sabes dónde está sería mejor que me lo dijeras.
Commander Steel has it, and only you know where he is.
Steel lo tiene, pero solo tú sabes dónde está.
Now if you know where he is, you better tell me.
Si sabes dónde está, será mejor que me lo digas.
I need to talk to him, and you know where he is.
Necesito hablar con él, y tú sabes dónde está.
If you know where he is, please, tell me.
Si sabes dónde está, por favor, dímelo.
If you know where he is, you need to tell me now.
Si sabes dónde está, tienes que decírmelo ya.
You don't mean to say you know where he is?
¿No querrá decir que sabe dónde se encuentra?
If you want to talk to the chaplain, you know where he is.
Si queréis hablar con el capellán, sabéis dónde está.
If you want to talk to the doctor, you know where he is.
Si queréis hablar con el doctor, sabéis dónde está.
Riley, if you know where he is, you have to tell the police.
Riley, si sabes dónde está, tienes que decírselo a la policía.
Maybe give you some peace, if you know where he is.
Para que tengas un poco de paz, si sabes dónde está.
Do you know where he is? Please tell us.
Si usted sabe dónde está, por favor díganos.
Of you know where he is, we need to find him immediately.
Si sabes dónde está, tenemos que encontrarle inmediatamente.
Do you know where he is right now, Detective?
¿Sabes dónde está en este instante, Detective?
If you know where he is, you have to tell us.
Si sabe dónde está, tiene que decirnoslo.
Do you know where he is at the moment?
¿Sabes dónde está en este momento?
Now, if you know where he is, please help me.
Si sabes dónde está, por favor, ayúdame.
Palabra del día
congelar