judge
From your human judgement, and obviously without complete research, you have judged him evil. | Desde su juicio humano, y obviamente sin una investigación completa, ustedes lo han juzgado como malo a él. |
The situation is intolerable to you, beloveds, for you have judged yourself a hapless helpless victim. | La situación es intolerable para ti, amado, porque te has juzgado a ti mismo como una víctima indefensa y desafortunada. |
Through the awakening of your real Self, you have begun to accept you are much greater than you have judged yourself to be. | A través del despertar de su Ser real, han empezado a aceptar que son mucho más grandes de lo que se habían juzgado ser. |
You have made choices and you have lived with the effects of those choices, and sometimes you have judged those effects to be unpleasant. | Tú escogiste y has vivido con los efectos de esas elecciones, y algunas veces te has dado cuenta que esos efectos eran desagradables. |
And when she was baptized, and her household, she besought us, saying: If you have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and abide there. | Y cuando fue bautizada, y su familia, nos rogó, diciendo: Si habéis juzgado que yo sea fiel al Señor, entrad en mi casa, y posad: y constriñónos. |
And when she was baptized, and her household, she besought us, saying, If you have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and abide there. | Y cuando fue bautizada, con su casa, nos rogó, diciendo: Si habéis juzgado que yo sea fiel al Señor, entrad en mi casa, y posad; y nos constriñó. |
And when she was baptized, and her household, she besought us, saying: If you have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and abide there. And she constrained us. | Y cuando fue bautizada, y su familia, nos rogó, diciendo: Si habéis juzgado que yo sea fiel al Señor, entrad en mi casa, y posad: y constriñónos. |
