juez
El secretario enviará la petición a el/la juez. | The clerk will forward it to a judge. |
A veces el/la juez/a ordena a el/la acusado/a que pague la tarifa de su abogado. | Sometimes the judge will order the defendant to pay for your attorney's fees. |
A veces el/la juez/a ordena a el/la acusado/a que pague la tarifa de su abogado/a. | Sometimes the judge will order the defendant to pay for your attorney's fees. |
A veces, el/la juez/a ordena a el/la acusado/a que pague la tarifa de su abogado/a. | Sometimes, in addition, the judge will order the defendant to pay for your attorney's fees. |
A veces, el/la juez/a ordena además que el/la demandado/a pague los gastos del abogado/a de el/la demandante. | Sometimes the judge will order the defendant to pay for your attorney's fees. |
Se puede presentar una moción para pedir que el/la juez/a modifique (cambie) una orden civil de emergencia o plenaria de no contacto. | You can file a motion to request that the judge modify (change) an emergency or plenary civil no contact order. |
El LAP del Juzgado de Justicia Consolidado del Condado de Pima está aprobado por el/la juez presidente y el funcionario ejecutivo del juzgado. | The PCCJC's LAP is approved by the presiding judge and court executive officer. |
Por lo general, antes de que se haga esto, el/la juez/a tiene que dar permiso para notificar la petición por medio de una publicación. | Usually, before this is done, the court has to grant permission to serve by publication. |
Si el/la juez/a decide que no hay causa adecuada, desestimará la moción de el/la demandado/a y denegará su petición. | If the judge decides there is no adequate cause, the judge will dismiss the respondent's motion and will deny his/her request. |
Entonces habrá una audiencia donde el/la juez/a oirá de ambos lados y decidirá si va a darle lo que pidió o no. | Then there will be a hearing where the judge will hear from both sides and will decide whether or not to give you what you requested. |
En esa situación, el/la juez/a debe re-expedir la orden temporal y permitir que usted trate de notificar la petición nuevamente a el/la abusador/a. | In that situation, the judge should reissue the temporary order and allow you to attempt to have the respondent served again. |
En ese caso, el/la juez/a puede hacer que la orden sea por un período fijo (específico) de tiempo o puede hacer que sea permanente (dura para siempre). | In that case, the judge can make the order for a fixed (specific) amount of time or can make it permanent (last forever). |
Una orden de protección temporal ex parte tiene el propósito de protegerle hasta la audiencia con el/la juez/a necesaria para obtener una orden de protección final. | An ex parte temporary order for protection is designed to protect you until the court hearing for a final order for protection. |
Si usted cree que el/la abogado/a ha olvidado algo o que le ha dicho algo erróneo a el/la juez/a, asegúrese de decírselo a su abogado/a. | If you think the lawyer forgot something or said something incorrect to the judge, be sure to let your lawyer know. |
Si el juez toma el caso bajo consideración, el/la juez debe de emitir una decisión dentro de 60 días, y la secretaria judicial notificara a la partes por correo. | If the judge takes the case under advisement, s/he should issue a decision within 60 days, and the court clerk will notify the parties by mail. |
Si usted está en peligro inmediato y ha pedido una orden temporera, el/la juez/a o el/la comisario/a tendrá una audiencia ex parte en persona o por teléfono. | If you are in immediate danger and requested a temporary order, the judge or commissioner will hold an ex parte hearing in person or by telephone. |
Nota: En algunos estados, la ley permite que el/la juez/a mande que el/la esposo/a con mayores ingresos pague los honorarios de el/la esposo/a de menores ingresos. | Note: In some states, the law allows the judge to order the higher-income spouse to pay the attorney fees of the lower-income spouse. |
Si no puede encontrar un/a abogado/a, es posible que el/la juez/a nombre a un/a abogado/a para representarle si el/la abusador/a tiene abogado/a. | If you cannot find a lawyer, the judge may appoint a lawyer to represent you if the abuser is represented by a lawyer. |
Nota: Es posible que el/la juez/a nombre a un guardián ad litem para representar a un/a menor para el caso si el/la juez/a cree que es necesario. | Note: The judge may appoint a guardian ad litem to represent a minor for the court case if the judge thinks it is necessary. |
Después de la audiencia ex parte, si el/la juez/a o el/la comisario/a le otorgó una orden temporera, el/la secretario/a presentará la orden temporera firmada y hará copias. | After the ex parte hearing, if you were granted a temporary order, the clerk will file the signed temporary order and make copies. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!