have inherited
-he heredado
Presente perfecto para el sujetodel verboinherit.Hay otras traducciones para esta conjugación.

inherit

In this case you have inherited a good and positive legacy.
En este caso, usted ha heredado un legado bueno y positivo.
You cannot prevent AAT deficiency if you have inherited the condition.
No puede prevenir la deficiencia de AAT si ha heredado la afección.
Which means that you have inherited my trust issues.
Lo que quiere decir que has heredado mis problemas de confianza.
Uzmanlik–Expertise Let us assume that you have inherited Zülfikar, the sword from Ali.
Uzmanlik – Pericia Supongamos que has heredado Zülfikar, la espada de Ali.
Even though you have inherited them, they are of your own making.
Aunque los has heredado, son de su tú propia creación.
This pattern, which you have inherited.
Este modelo, que ha heredado.
I see also, mademoiselle, that you have inherited your father's intelligence.
Lo que veo, mademoiselle, es que ha heredado usted la inteligencia de su padre.
A positive test result means you have inherited the BRCA1 or BRCA2 mutation.
Un resultado positivo en el examen significa que usted ha heredado la mutación en BRCA1 o BRCA2.
As the saying goes: Speak your still together or did you have inherited?
Como dice el refrán: Di tu seguimos juntos o no se han heredado?
Let this tradition of faithfulness which you have inherited continue to be the hallmark of your lives.
Que esta tradición de fidelidad que habéis heredado siga siendo el sello de vuestra vida.
As I have said, your actions are based on beliefs, ideals, which you have inherited or acquired.
Como he dicho, nuestras acciones se basan en creencias, ideales, que hemos heredado o adquirido.
It's well known that you're a man with a great fortune, that you have inherited many assets.
Es notorio que usted es un hombre de una gran fortuna, que ha heredado muchos bienes.
These come from old patterns of belief that you have inherited from your family, friends and society.
Estas vienen de antiguos patrones y creencias que has heredado de tu familia, tus amigos y la sociedad.
One of your parents, whose intelligence you have inherited, could have had an explosive character.
Uno de tus padres pudo tener un carácter muy explosivo y del cual has heredado su inteligencia.
Depending on what you have inherited, your character, way of life, and destiny are predetermined.
Dependiendo en la herencia de uno, El carácter, modo de vida, y el destino son predeterminados.
I urge you to propose with constancy and foresight the spiritual and doctrinal heritage that you have inherited.
Os exhorto a que propongáis con constancia y amplitud de horizontes el patrimonio espiritual y doctrinal que habéis heredado.
The image of self you hold is primarily something that you have inherited through your cultural conditioning.
La imagen que tú guardas de ti misma es algo que ante todo la has heredado a través de tu acondicionamiento cultural.
These obscure intentions are not really your fault; you are simply following for the most part what you have inherited from your ancestors.
Estas intenciones oscuras realmente no hacen falta; usted simplemente está siguiendo en mayor parte lo que ha heredado de sus antepasados.
Here at NES, you have inherited this great cultural legacy, but your focus on economics is no less fundamental to the future of humanity.
Aquí en la NES, ustedes han heredado este gran patrimonio cultural, pero su enfoque en la economía no es menos fundamental para el futuro de la humanidad.
You may need this test, even if you don't have symptoms, if your healthcare provider suspects you have inherited a certain condition.
Es posible que le realicen este análisis, incluso si usted no tiene síntomas, si su proveedor de atención médica sospecha que ha heredado una afección determinada.
Palabra del día
la almeja