clarify
Mr President, Commissioner, Mr President-in-Office, I would like to say briefly that the Social Democrats in the European Parliament are very pleased that you have clarified these matters for us and that common sense has prevailed. | Señor Presidente, señor Comisario, señor Presidente del Consejo, los social-demócratas en el Parlamento Europeo estamos muy satisfechos de que haya realizado estas aclaraciones. Estamos muy satisfechos de que haya triunfado el sano sentido común. |
Thanks again, you have clarified many doubts. | Gracias nuevamente, has aclarado muchas dudas. |
Once you have clarified the notification you want to create, you're ready to start implementing. | Una vez que le quede claro qué notificación desea crear, estará listo para comenzar la implementación. |
Unclear and shady areas remain, even though you have clarified them a little in your opening speech. | Siguen existiendo zonas de sombra o confusas, aunque las ha suavizado un poco en su discurso de apertura. |
Mr President-in-Office, I think that you have clarified the technical aspects of Articles 6 and 7 very fully indeed. | Señor Secretario de Estado, me parece que ha aclarado de forma exacta y cabal la cuestión técnica de los artículos 6 y 7. |
Particularly if you are an agency running Twitter ads on behalf of a client, you will need to make sure you have clarified this ahead of time. | Especialmente si eres una agencia que publica anuncios de Twitter en nombre de un cliente, deberás asegurarte de aclarar este punto por adelantado. |
We hope, indeed, that you have clarified to those in power that such harsh treatment of Jews of other nationalities in Greece makes the instituted measure even more unjustifiable and therefore morally unacceptable. | Esperamos, a su vez, que le hayan aclarado a aquellos en el poder que tal duro tratamiento a los judíos de otras nacionalidades en Grecia hace que la medida instituida sea más injustificable y moralmente inaceptable. |
