granted
-concedido
Participio pasado degrant.Hay otras traducciones para esta conjugación.

grant

Our Lady, thanking you is not enough for everything you granted us.
Señora nuestra, agradecerle no es suficiente por todo lo que usted nos concedió.
Our Lady, thanking you is not enough for everything you granted us. We love you.
Señora nuestra, agradecerle no es suficiente por todo lo que usted nos concedió.
Revocation of consent and limitation of use and disclosure At any time, you may revoke the consent you granted us in relation to the treatment of your personal information, as a result of which we will desist from using or disclosing the same.
Revocación del Consentimiento y limitación de uso o divulgación En todo momento, usted podrá revocar el consentimiento que nos ha otorgado para el tratamiento de sus datos personales, a fin de que dejemos de hacer uso o divulgación de los mismos.
You granted me my life when we met.
Usted me regaló mi vida cuando nos conocimos.
Give blessings to Muhammad and the family of Muhammad as You granted blessings to Abraham and the family of Abraham.
Dar bendiciones a Muhammad ya la familia de Muhammad, como concede bendiciones a Abraham ya la familia de Abraham.
Beech firewood dry cut length up to 35/40 cm You granted your best price for full loads and continuous for 2 trucks a week.
Quisiéramos recibir la más competitiva oferta para pellets de haya y leña de haya de 35/40 cm Entrega continua 2 camiones por semana.
I thought you granted me an extension on the rent.
Creí que me había otorgado una extensión en la renta.
You can withdraw the consent you granted at any time.
Los consentimientos otorgados se pueden revocar en cualquier momento.
What if you granted each one of us one wish?
¿Que le parece si a cada uno nos concede un deseo?
Yes, I'm glad you granted my request.
Sí, me alegro de que me concedieras mi petición.
Yes, I'm glad you granted my request.
Sí, me alegra que accedieras a mi pedido.
And after all, what power have you granted me?
Además, ¿qué poderes me habéis otorgado?
I am so, so glad that you granted my request for this meeting.
Me alegra tanto que hayan accedido a mi petición de esta reunión.
Do you realize you granted the Earl an enormous gift of land?
¿Te das cuenta de que le diste al conde muchas tierras?
What if you granted each one of us one wish?
Que le parece si a cada uno nos concede un deseo?
You can revoke the permission you granted us to use your personal data at any time.
Puede revocar en todo momento su consentimiento a nosotros para utilizar sus datos personales.
Ramiro street you granted the title of Professor of Yoga physical and mental, after form it personally.
Ramiro Calle le otorga el título de Profesora de Yoga físico y mental, tras formarla personalmente.
And you granted it?
¿Y se lo dio?
You may withdraw the permission you granted us to use your personal data at any time.
Por tanto, usted puede revocar en cualquier momento un permiso concedido a nosotros para usar su información personal.
Thank you, Lord, for the splendid gift you granted to the Institute in giving us Brother Jean- Baptiste.
Gracias, Señor, por el espléndido regalo que hiciste al Ins-tituto en la persona del H. Juan Bautista.
Palabra del día
la capa