I want you gone and out of this house now. | Te quiero lejos y fuera de esta casa ahora. |
Then, why haven't you gone to the police? | ¿Y por qué no lo has denunciado a la policía? |
Why haven't you gone to pick up Casey? | ¿Por qué no fuiste a buscar a Casey? |
Why haven't you gone with the others? | ¿Por qué no estás con los demás? |
I was thinking that you gone back to America. | Pensaba que habías vuelto a América. |
He says he wants you gone by five. | Dice que a las 5 te quiere fuera. |
All right, when I get back, I want you gone! | Está bien, cuando vuelva, ¡te quiero fuera! |
I want you gone by the end of the week. | Quiero que te vayas para el fin de la semana. |
These are the same people that wanted you gone desperately. | Estas son las mismas personas que te querían expulsar desesperadamente. |
Have you gone through agony of soul like John Bunyan? | ¿Has pasado por agonías de alma como John Bunyan? |
I want you gone by the end of the week. | Quiero que te hayas ido al final de la semana. |
Benny Hinn, Oh MY precious son, where have you gone? | ¿Benny Hinn, Ah MI hijo precioso, dónde ha ido usted? |
It's what Grayson wants, and that is you gone. | Es lo que Grayson quiere, y es que te marches. |
I want to come in one day and find you gone. | Quiero venir un día y encontrar que te has ido. |
Why were you gone when I woke up this morning? | ¿Por qué no estabas cuando me desperté esta mañana? |
It wouldn't break my heart to see you gone. | No se rompería mi corazón al ver que te vas. |
Have you gone to the police or a doctor? | ¿Ha acudido a la policía o a un médico? |
Which schools have you gone on and was going now? | ¿Qué escuelas has ido y se va ahora? |
I want you gone from the entire state of Maine. | Quiero que te vayas del Estado de Maine. |
I don't want you gone that close to the super bowl. | No quiero que te vayas tan cerca del Super Bowl. |
