gone
-ido
Participio pasado de go.

go

Popularity
500+ learners.
I want you gone and out of this house now.
Te quiero lejos y fuera de esta casa ahora.
Then, why haven't you gone to the police?
¿Y por qué no lo has denunciado a la policía?
Why haven't you gone to pick up Casey?
¿Por qué no fuiste a buscar a Casey?
Why haven't you gone with the others?
¿Por qué no estás con los demás?
I was thinking that you gone back to America.
Pensaba que habías vuelto a América.
He says he wants you gone by five.
Dice que a las 5 te quiere fuera.
All right, when I get back, I want you gone!
Está bien, cuando vuelva, ¡te quiero fuera!
I want you gone by the end of the week.
Quiero que te vayas para el fin de la semana.
These are the same people that wanted you gone desperately.
Estas son las mismas personas que te querían expulsar desesperadamente.
Have you gone through agony of soul like John Bunyan?
¿Has pasado por agonías de alma como John Bunyan?
I want you gone by the end of the week.
Quiero que te hayas ido al final de la semana.
Benny Hinn, Oh MY precious son, where have you gone?
¿Benny Hinn, Ah MI hijo precioso, dónde ha ido usted?
It's what Grayson wants, and that is you gone.
Es lo que Grayson quiere, y es que te marches.
I want to come in one day and find you gone.
Quiero venir un día y encontrar que te has ido.
Why were you gone when I woke up this morning?
¿Por qué no estabas cuando me desperté esta mañana?
It wouldn't break my heart to see you gone.
No se rompería mi corazón al ver que te vas.
Have you gone to the police or a doctor?
¿Ha acudido a la policía o a un médico?
Which schools have you gone on and was going now?
¿Qué escuelas has ido y se va ahora?
I want you gone from the entire state of Maine.
Quiero que te vayas del Estado de Maine.
I don't want you gone that close to the super bowl.
No quiero que te vayas tan cerca del Super Bowl.
Palabra del día
fresco