you for me

Popularity
500+ learners.
Dr. Harris talked to you for me when you were sleeping.
El Dr. Harris te habló por mí cuando estabas durmiendo.
From here on out, this place will hit you for me.
De aquí en adelante, este sitio te pegará por .
And you for me is like... like a little baby.
Y, para mí, es como... como un pequeño bebé.
And what happens if she breaks up with you for me?
¿Y qué pasa si ella termina contigo por mí?
I want to thank you for me trying to do.
Quiero darle las gracias para mí tratando de hacer.
It's not my fault that prior left you for me.
No es mi culpa que Prior te haya dejado por .
I don't know why she left you for me.
No sé por qué ella te dejó por mí.
At least I still have you for me to treasure...
Por lo menos todavía te tengo para mí como un tesoro...
Yeah, and I'll remember to tell him to leave you for me.
Sí, y I'll recordar que contar le dejaste para mí.
Then my husband didn't send you for me?
¿Entonces mi marido no le envió a usted a buscarme?
And they're gonna watch you for me.
Y ellos van a cuidar de ti por mi.
She left you for me once, Raylan.
Ella te dejó una vez por mí, Raylan.
I think he was making you for me.
Creo que él estaba haciéndote para mí.
No, not for youfor me also.
No, no para vosotrospara mí también.
I is for you, and now I need you for me.
Estuve para ti, y ahora necesito que estés para .
And what have you for me today?
¿Y qué tienes para mí hoy?
A year of waiting for you, you for me.
Un año esperándote, y tú a mí.
There'll be no one but you for me
No habrá nadie más que tú para mí
How much are they paying you for me?
¿Cuánto te están pagando por mí?
She left you for me once, Raylan.
Una vez te dejó por mí, Raylan.
Palabra del día
el saltamontes