Two guineas, on top of what you charged. | Dos guineas, además de lo que le cobrasteis. |
When was the last time you charged your dry cells? | ¿Cuándo cargaste tus pilas secas por última vez? |
I could, if you charged me. | Podría, si me atacaras. |
The doorman from the hotel nightclub said that the three of you charged your cover to this room. | El portero del club nocturno del hotel dijo que los tres cargaron con el abrigo hasta esta habitación. |
Our site will learn you to perform the most difficult works which you charged to carry out to professionals - to builders earlier. | Nuestro sitio le enseñará a cumplir los trabajos más difíciles, que encargabais cumplir antes a los profesionales - los constructores. |
If, for example, the minimum amount due is $25 and the finance charge is $5.25, you are repaying $19.75 of what you charged. | Por ejemplo, si la cantidad mínima a pagar es de $25 y el cargo por financiamiento es de $5.25, usted está pagando solamente $19.75 de lo que ha quitado prestado. |
You charged me with caring for Sabrina, but... most recently, three of your kings came to attack her. | Me encargaste el cuidado de Sabrina, pero han venido tres de tus reyes a atacarla. |
Dell ExpressCharge keeps you charged for 24 hours. | Dell ExpressCharge mantiene la batería cargada por 24 horas. |
No, if you charged my insurance he would see it. | Bueno, si lo cargan en mi seguro, él lo verá. |
Then why haven't you charged him yet, David? | ¿Entonces por qué aún no lo has acusado, David? |
Well, it would be nice if you charged it first. | Bien, hubiese sido bueno que la cargues primero. |
Are you saying you charged too much on my credit card? | ¿Dices que gastaste mucho con mi tarjeta? |
I'll have you charged with misconduct if I have to. | Le acusaré de mala conducta si tengo que hacerlo. |
Ten years I devoted to the duty you charged to me. | Diez años cumplí con la orden que me diste. |
I could have you charged with indecency, sir. | Yo podría hacerle un cargo por indecencia, señor. |
Why haven't you charged Strauss yet? | ¿Por qué aún no le han levantado cargos a Strauss? |
With pay-per-click search advertising, when are you charged? | Con la publicidad de búsquedas de pago por clic, ¿cuándo se te cobra? |
I hope you realise I could have you charged with obstruction. | Espero que se dé cuenta de que podría haber cargos por obstruccion. |
But you charged ahead without hesitation. | Pero usted siguió adelante sin vacilar. |
When's the last time you charged her for anything? | ¿Cuándo le cobraste por última vez? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!