you came from

Just go back where you came from and stay there.
Solo regrese al lugar de donde vino y quédese allí.
Sorry, sister, but you're going back to where you came from.
Lo siento, hermana, pero vas a volver a donde saliste.
Go back to where you came from and don't look back.
Vuelve al lugar de donde vienes y no mires atrás.
Share your roots, where you came from, and who you are.
Comparte tus raíces, de dónde viniste, y quién eres.
This is where you came from, and this is energy!
Esto es de donde viniste y ¡esto es energía!
Makes you forget where you came from, and where you're going.
Te hace olvidar de donde vienes, y a donde vas.
I don't know where you came from, but you are a blessing.
No sé de dónde vienes, pero eres una bendición.
You have a safe ride back wherever you came from.
Tienes un viaje seguro de vuelta de donde vienes.
Never forget your people, where you came from.
Nunca olvides a tu gente, de donde vienes.
I just want to know where you came from darling.
Yo solo quiero saber de donde provienes, cariño.
And you came from all parts of the country to...
Y vinieron de todo el país a...
I didn't see where you came from but suddenly you were there.
No vi de dónde viniste pero de repente estabas allí.
Or were there just no women where you came from?
¿O no había mujeres en el lugar del que vienes?
Why don't you go back where you came from?
¿Por qué no regresas al lugar de donde viniste?
You said you wanted to know where you came from.
Dijiste que querías saber de dónde vienes.
Too bad you forgot where you came from, Governor.
Qué lástima que olvidó de dónde viene, Gobernador.
The place where you came from ain't there anymore.
El tipo de lugar de donde viniste, no está más.
Gaze at sunsets and remember where you came from.
Vean las puestas de sol y recuerden de dónde vinieron.
I figured when you're huge, you need to remember where you came from.
Supuse que cuando eres enorme, necesitas recordar de dónde vienes.
Turn around and go back where you came from.
Date vuelta y regresa de donde viniste.
Palabra del día
la lápida