you called it

Popularity
500+ learners.
A victory lap is what you called it.
A eso se lo llama vuelta de la victoria.
Is that what you called it?
¿Así es como lo llamas?
It's very recent, the girl at the lab said. Have you called it?
Es muy reciente, dice la chica del laboratorio.
You called it in last night, right?
Llamaste por esto anoche, ¿verdad?
The first time I asked, you called it a fling.
La primera vez que te pregunté, lo llamaste una aventura.
When she came out of her coma, you called it a miracle.
Cuando ella salió del coma, lo llamó un milagro.
Let's speak of the stasis event, as you called it.
Vamos a hablar el evento de la estasis, como ustedes lo llaman.
So, the planet you guys— I heard you called it Eden.
Así, el planeta que a vosotros... os oí llamarle Eden.
In a letter to the high command, you called it "A strike."
En una carta al alto mando, usted lo llamó "huelga".
I think you just answered that when you called it my lamp.
Creo que acabas de contestarte cuando le llamaste mi lámpara.
That's what you called it, an afro.
Eso es lo que lo llamó, un afro.
To this is you called it Chain Golden.
A esto se le llama la Cadena Dorada.
I believe that's what you called it last week.
Creo que así lo llamaste la semana pasada.
This is the beginning of a new dispensation, as you called it.
Éste es el comienzo de una nueva administración, como tú la llamas.
So, the planet you guys— I heard you called it Eden.
El planeta que ustedes... Escuché que lo llaman Edén.
When you called it it was no longer there.
Cuando lo llamaste ya no estaba allí.
A phase, is that what you called it?
Una etapa, ¿es así como lo llamaste?
Yeah, that number you don't recognize, you called it this morning.
Si, el número al que "no reconoce" lo marcó esta mañana.
You called me Mongolian or you called it to the restaurant.
Me has llamado mongol a mí o al restaurante.
To have them book you, I believe you called it.
Para que le tengan en cuenta, creo que lo llamó.
Palabra del día
brillante