burst
Kind of reminds me of when you burst on the scene. | De un modo me recuerda a cuando hiciste una escena en el lugar. |
Also, when you burst a bubble it bends into two small bubbles and so on until they all disappear. | Además, cuando disparas a una burbuja esta se dobla en dos burbujas pequeñitas y así sucesivamente hasta que desaparezcan. |
She looks happy with Brian, and I hate it Kind of reminds me of when you burst on the scene. | Parece feliz con Brian y lo odio De un modo me recuerda a cuando hiciste una escena en el lugar. |
Can you walk me through how and why you burst through the deputy commissioner's door in the middle of the night without a warrant? | ¿Pueden decirme cómo y por qué entraron por la puerta del Comisionado a mitad de la noche sin una orden? |
You burst through to another dimension of regard for what I have wrought. | Irrumpes a través de otra dimensión por respeto a lo que Yo he forjado. |
Then one day when we're in bed together, you burst in... | Así un día, cuando estemos juntos en la cama, explotáis... |
Did you burst across the start line with energy and enthusiasm? | ¿Traspasó la línea de meta con energía y entusiasmo? |
How dare you burst into our home? | ¿Cómo se atreven a irrumpir en nuestra casa? |
Unless I decide to have you burst into flames. | A menos que yo decida encenderte en llamas. |
What? How dare you burst into my room? | ¿Cómo se atreven a irrumpir en mi habitación? |
I just don't want to miss it when you burst into flames. | No quiero perderme cuando empieces a arder en llamas. |
Remember what the doctor said last time you burst a blood vessel? | ¿Recuerdas lo que dijo el médico la última vez que te explotó una vena? |
Sit down before you burst a blood vessel. | Siéntese antes de que sufra un ataque. |
Nevertheless, you burst forth in song. | No obstante, irrumpes en una canción. |
This can create these long chain reactions when you burst one with the Matter Jet. | Esto puede crear estas largas reacciones en cadena cuando impulsan una con Matter Jet. |
When you burst in, I knew I'd get blamed, so I ran. | Cuando llegaron, supe que me culparían, así que huí. |
I'm sorry you burst into flames. | Siento que te abrasaras entre las llamas. |
You are meant to see differently and then grow until you burst all boundaries. | Estás destinado a ver de manera diferente y luego crecer hasta romper todas las fronteras. |
To use it so you burst into laughter is the work of the artiste. | Usar esto así para que tú te rías es el trabajo del artista. |
I swear, if you burst into song, I'll be forced to beat you. | Te juro que si te pones a cantar, tendré que golpearte. |
