you ask him

Look, you ask him that when the test comes back.
Mira, pídele que cuando el test venga, regrese.
Why don't you ask him to sleep at the garage.
Por qué no le pides que duerma en el taller.
Oh, can you ask him what happened to the dinosaurs?
Oh, ¿puedes preguntarle qué pasó a los dinosaurios?
Did you ask him if his wife stole the baby?
¿Le preguntaste si su mujer robó el bebé?
If you ask him nicely, he may give a performance.
Si se lo piden amablemente, les puede dar una función.
Didn't you ask him why he was missing skin there?
¿No le preguntaste por qué el había perdido piel ahí?
And if you ask him, what's his story?
Y si le preguntas a él, ¿cuál es su historia?
Listen, why don't you ask him to that barbecue today?
Mira, ¿por qué no le invitas a la barbacoa de hoy?
If you want to know, why don't you ask him?
Si quieres saberlo, ¿por qué no se lo preguntas?
Could you ask him about the photo, see what he says?
¿Podrías preguntarle por la foto, ¿a ver lo que dice?
We haven't heard anything, it's beter you ask him.
No hemos oído nada, es mejor que le pregunte usted.
Sheriff, why don't you ask him where he got the Moonshine?
Sheriif, ¿por qué no le pregunta dónde consiguió el Moonshine?
He will pray in a corner, if you ask him.
Orará en un rincón, si así se lo pedís.
When you ask him to give you a service, it balks.
Cuando se le pregunta para darle un servicio, no acompañó.
Did you ask him if we should sell my car too?
¿Le preguntaste si debemos vender mi auto también?
Why don't you ask him when he gets here?
¿Por qué no se lo pregunta a él cuando llegue?
If you ask him yourself, it would be good.
Si le preguntas a ti mismo, que sería bueno.
Why didn't you ask him to get us into quarantine?
¿Por qué no le preguntaste si podía meternos en cuarentena?
Did you ask him what he was doing with the money?
¿Le preguntó qué estaba haciendo con el dinero?
You're his teammate now. Why don't you ask him?
Eres su compañero ahora, ¿por qué no le preguntas?
Palabra del día
el tejón