you always do

Popularity
500+ learners.
Just don't start shaking like you always do when you're lying.
No empieces a temblar como haces cuando mientes.
There's something you always do when you hear this song.
Hay algo que siempre haces cuando oyes esta canción.
You were thinking with your heart, which you always do.
Estabas pensando con tu corazón, cosa que siempre haces.
Same thing you always do when someone doesn't pay.
La misma cosa que siempre hace cuando alguien no paga.
Maybe that's the problem— you always do the right thing.
Quizás ese es el problema... siempre haces lo correcto.
Michael, you always do the right thing for your patients.
Michael, siempre haces lo correcto por tus pacientes.
That's right, run away from our problems like you always do.
Así es, huir de nuestros problemas como siempre lo haces.
That's why you always do what you want in my inn.
Por eso siempre haces lo que quieres en mi posada.
And the feeling's mutual, but you always do.
Y el sentimiento es mutuo, pero siempre lo haces.
Why didn't you telephone me, Marcel, as you always do?
¿Por qué no me llamaste, Marcel, como siempre lo haces?
Well, did you always do what he wanted to do?
Bueno, ¿hacías siempre lo que él quería hacer?
And one more thing, don't do what you always do.
Y algo más, no hagas lo que haces siempre.
Tell her it's not time to get up, like you always do.
Dile que no es hora de levantarse, como haces siempre.
You should have done what you always do, Jack.
Debiste haber hecho lo que siempre haces, Jack.
You fought with all your might, as you always do.
Luchaste con todas tus fuerzas, como siempre haces.
Should you always do what others tell you to do?
¿Deberías siempre hacer lo que dicen los otros que hagas?
Isn't that what you always do, when you're struggling?
¿No es eso lo que siempre haces, cuando estás en apuros?
Because you'll leave them in your pocket like you always do.
Porque los dejarás en el bolsillo como siempre haces.
It's not my best. Why do you always do that?
No es mi mejor obra. ¿Por qué siempre haces eso?
You've come to fight his battle, is that what you always do?
Has venido a pelear su batalla, ¿es lo que siempre haces?
Palabra del día
el bolsillo