you all saw

Because I know you all saw the bag.
Porque sé que todos vieron el bolso.
When was the last time you all saw Greg?
¿Cuándo fue la última vez en la que todos vieron a Greg?
Looking for whatever it was that you all saw.
Buscando lo que sea que todos hayan visto.
Man, I don't care if you all saw my card.
No me importa que hayan visto mi carta.
All right, you all saw it, and it was a fair fight.
Bien, todos vieron que fue una pelea justa.
All right, you all saw it. And it was a fair fight.
Bien, todos vieron que fue una pelea justa.
But you all saw what I did.
Pero todos vieron lo que hice.
OK, now, you all saw what changed, right?
Ahora bien, todos han visto lo que cambió, ¿cierto?
Since you all saw her, that's okay now, right?
Ahora que lo saben, esta bien ahora, ¿verdad?
I guess you all saw it.
Supongo que lo vieron todo.
Now, you all saw her, my friends.
Todos Uds. la vieron, mis amigos.
He took it, you all saw it!
La aceptó, ¡todos lo vieron!
So I guess you all saw it.
Supongo que lo vieron todo.
I want to say what you all saw; I won.
Quiero decirles a todos; gané.
What would change if you all saw it?
¿Cambiará en algo el hecho de que ustedes mismos lo vigilen?
And you all saw some of the parents up here just now.
Y todos los presentes vieron algunos de los padres de familia acá en el escenario.
Okay, you all saw that, right?
Eso lo habéis visto todos, ¿no?
Oh, you all saw it!
Oh, todos ustedes lo vio!
About what you all saw.
¿De lo que viste?
So the last time you all saw Robert was when you left here in a taxi at 11:30pm?
Entonces, la última vez que vieron a Robert fue cuando se fueron en un taxi a las 11:30 p.m.?
Palabra del día
el petardo