yo vengo

Popularity
500+ learners.
Está bien, yo vengo a ti desde otra dirección.
All right, I'm coming at you from another direction.
Pero hoy, yo vengo a ti como médico, no un bailarín.
But today, I come to you as a doctor, not a dancer.
Yo solo le diré cuando yo vengo a saber.
I'll tell you only when I come to know.
Yo.. yo vengo a visitar a mi amigo, Pearce.
I-I've come to visit my friend, Pearce.
Sin embargo, yo vengo a Ti y comprometerme a comenzar de nuevo.
However, I am coming to You and committing myself to beginning again.
No, yo vengo a ser la Sra. Mikkelsen.
No, I happen to be Mrs Mikkelsen.
De donde yo vengo a la gente no le gusta eso.
People don't like that where I'm from.
Bien, pero yo vengo a recogerte.
Good, but I come to fetch you.
No, yo vengo a hablar contigo.
No, I came to talk to you.
¡Porque yo vengo a hacer bien mi trabajo!
I'm here to do my job agreably!
Mire, yo vengo a trabajar, hago mi trabajo, está bien?
Look. I come to work. I do my job.
¡pues yo vengo a vosotros como vuestro Salvador en la Eucaristía!
For I come to you as Eucharistic Saviour!
Como a las cuatro, yo vengo a ti.
Around four, I come to you.
¡Porque yo vengo a hacer bien mi trabajo!
I'm here to do my job agreeably!
Tal vez yo vengo a ti...
Maybe I come to you...
Solo yo vengo a verte.
It's just me coming to see you.
No me jodáis, yo vengo a ayudar.
Jodáis I am coming to help.
Y todo aquel que viene a mí a caminar, yo vengo a élcon prisa.
And, whosoever comes to Me walking, I come to him with haste.
Y yo vengo a quebrantarlas.
I'm here to break the rules.
No lo hice, eso es por lo que yo vengo a usted
I didn't do it, that's why I come to you Let it be!
Palabra del día
el olor