yo tuve que

Que tú causaste, y yo tuve que pagar.
Which you started, which I paid for.
Y yo tuve que mudarme con mi hermana, María.
And I had to move in with my sister, Maria.
Era tarde, así que yo tuve que terminar el trabajo.
It was late, so I had to finish the job.
Pero yo tuve que dejar atrás a mi tesoro Norche.
But I had to leave my treasure Norche behind.
Y usted piensa que yo tuve que ver en esto.
And you think that I have to do with it.
Usted verá, yo tuve que hacerme una operación especial.
You see, I had to have a special operation .
Pero yo tuve que trabajar en mi autoestima.
But I had to work on my self-esteem.
Tomó el auto y yo tuve que tomar el bus.
She took the car. I had to take the bus.
Y yo tuve que enterrar a mi mejor amigo.
And I got to bury my best friend.
Ambas se fueron y yo tuve que lidiar con ello.
They both ran away and I had to deal with it.
Y otras veces yo tuve que esperar por ti.
And sometimes I had to wait for you.
¿Y crees que yo tuve que ver con ello?
And you think I had something to do with it?
Y yo tuve que hacerle un tercer trabajito para conseguirlo.
And I had to give him a third job to get it.
Alguien me vio y... yo tuve que mentir a la policía.
Someone saw me and had... lying to a police inspector.
El se escapo y yo tuve que estar aquí.
He got away and I got to be here.
Claro, yo tuve que limpiar después de su fiesta de despedida.
Sure, I had to clean up after his going away party.
Uno de mis luchadores se riló y yo tuve que entrar.
One of my fighters pussied-out on me, I had to fill in.
Tú te escapaste, yo tuve que enfrentarme a ellos.
You ran away, I had to face them.
¿Qué le hace pensar que yo tuve que ver con esto, General?
What makes you think I had anything to do with this, general?
Mira, yo tuve que hacer lo mismo.
Look, I had to do the same thing.
Palabra del día
el arroz con leche