También yo trataría de procesar al Presidente para hacer una guerra contra la constitución que no se han declarado por el Congreso. | I would also seek to impeach the president for waging an undeclared war. |
En su lugar yo trataría de memorizar cada palabra. | In fact, if I were you, I would try to memorize every word. |
Y yo trataría de jugar sobre el agua. Bueno. | I would play over the water, by the way, as a suggestion. |
Para protegerlos yo trataría de comprender mejor a mi pareja, de concederle una mayor libertad. | To protect them, I would try to understand my partner better, to grant her greater freedom. |
Por lo tanto, yo trataría de encontrar un término único para definir a esta parte de los combatientes que cuentan con un fuerte apoyo popular. | Therefore, I would look for a single term to define this section of the fighters, who have strong support from the Chechen people. |
Por consiguiente, yo trataría la decisión de hoy como algo limitado a los hechos y partes que nos ocupan y consideraría que su carácter normativo merece ser estudiado de una forma más exhaustiva en una fecha ulterior. | Hence, I would treat today's decision as limited to the facts and parties before us, and its rule as worthy of examination in a more comprehensive fashion at a later date. |
Por consiguiente, yo trataría la decisión de hoy como algo limitado a los hechos y partes que nos ocupan, y consideraría que su carácter normativo merece ser estudiado de una forma más exhaustiva en una fecha ulterior. | Hence, I would treat today's decision as limited to the facts and parties before us, and its rule as worthy of examination in a more comprehensive fashion at a later date. |
Ahora, obviamente, para llevar nuestra licencia para obligar a 10,4 millones de estadounidenses a trabajar horas extras a cambio de nada, y los capitalistas inteligentes como yo trataría de limitar las horas extras tanto como sea posible. | Now obviously, take away our license to force 10.4 million Americans to work extra hours for nothing, and smart capitalists like me would try to limit overtime as much as possible. |
Yo trataría de no usar palabras como "conquistar" y "misión". | I'd try not to use words like "conquer" and "mission." |
Yo trataría de no hacerlo. | I'd try not to. |
Yo trataría de que fuera mía. | I would be in there so fast. |
Yo trataría de no golpearte en tu mejor perfil, Two-Face, pero la verdad es que no tienes uno. | I'd try not to hit your good side, Two-Face, but you don't have one. |
Yo trataría de rastrear la llamada pero me tomaría un par de minutos hacerlo. | I will try and trace the call, but it'll take me a couple of minutes to get in motion. |
Malcolm: Yo trataría de terminarla disculpandome primero, si tengo que hacerlo, y definitivamente no armas. | Malcolm: I would try to end it by apologizing first if I had to, and definitely no weapons. |
Yo trataría de verificar esos datos. Esa fuente de información no es suficientemente segura. | I'd try to check those facts. That source of information isn't reliable enough. |
Yo trataria de evitar ese tema. | I'll try to avoid that subject. |
Inclusive si te los movieras para el otro lado, yo trataria, ya sabes. | I mean, till you move around to the other side, I'm going to be, you know. |
Pero en su lugar, Yo trataria de ser la primeray por lo menos de preparar el desayuno. | But if it was me, I'd at least try to be in time for breakfast. |
