yo te hice

Popularity
500+ learners.
Cree que yo te hice esto.
She thinks I did this to you.
A causa de tu gran iniquidad, porque tus pecados eran graves, yo te hice todo esto.
Because of your great guilt, your numerous sins, I have done this to you.
No es lo que tú me hiciste, sino el favor que yo te hice No. 11.
Oh, Bobby, it's not what you did to me, it's what I did for you, number 11. You owe me.
Yo te hice. Puedo traerte de regreso o enviarte de vuelta cuando yo quiera.
I can take you back or send you back whenever I want.
Yo te hice y te puedo deshacer.
Still not coming. I made you and I can break you.
Yo te hice, te salvé y te llamé para que vivieras una vida de servicio.
I created, saved, and called you and commanded you to live a life of service.
No hay nada que hacer con lo que yo te hice.
It's got nothing to do with what I did to you.
Mira, yo te hice un favor enorme.
See, I have done you a huge favor.
Pero yo te hice exactamente lo mismo.
But I just did the exact same thing to you.
Espera. ¿Le dijiste que yo te hice eso?
Wait. You... You told her that I did that to you?
Él Él nunca dijo esas cosas que yo te hice pensar que dijo.
He never said those things I let you think he said.
Pero yo te hice un poco de salsa.
But I made you some salsa.
Exacto. No hay nada que hacer con lo que yo te hice.
It's got nothing to do with what I did to you.
Y yo te hice una promesa.
And I made you a promise.
Y yo te hice estos pendientes.
And I made you these earrings.
De hecho, yo te hice los pañales.
In fact, I made your diapers.
Tengo que pedirte disculpas por las cosas que yo te hice a ti.
I need to apologize for the stuff I did to you.
Lo que yo te hice a ti, nosotros se lo haremos a él.
What I did to you, we're going to do to him.
O sea que yo te hice de jardinero, así que tú...
You mean I did some gardening for you and so you're...
Pero yo te hice mejor, ¿no es cierto?
But I made you better, didn't I?
Palabra del día
brillante