Yo les ruego, yo suplico a la Comisión y al Consejo, que no vuelvan a discutir en una misma agenda el terrorismo y la inmigración. | I would beg the Commission and the Council never again to discuss terrorism and immigration at the same time. |
Es importante recordarlo y yo suplico al Parlamento que entienda que ello no indica, en modo alguno, un debilitamiento de la razón de ser y de la fortalezca de nuestro diálogo político con Rusia sobre los aspectos políticos de todo esto. | This is important to keep in mind, and I beg Parliament to understand that it in no way indicates any weakening of the purpose and strength of our political dialogue with Russia on the political aspects of all this. |
Yo suplico por misericordia por cada alma cada segundo del día, suplicando a Mi Padre por clemencia. | I plead for mercy for each soul every second of the day by begging My Father for clemency. |
