yo soy solo

Popularity
500+ learners.
Señora, yo soy solo un taxista.
Ma'am, just a taxi driver.
Y yo soy solo un paso detrás de usted, compañero.
And I'm just a step behind you, mate.
No tome este el camino equivocado, yo soy solo curiosidad.
Don't take this the wrong way, I'm just curious.
Esta no es mi opinión, yo soy solo un conducto.
This is not my opinion. I am but a conduit.
No, yo soy solo un taxi con un par de stoners.
No, I'm just in a cab with a couple of stoners.
¡tú eres la experta, yo soy solo un músico! ¡Shhh!
You're the expert on these things, I'm just a musician!
Parecen pasados siglos, y sin embargo yo soy solo quince años.
They look past centuries, and yet I'm only fifteen.
Y yo soy solo una lagartija, no un sirviente.
And I'm only a lizard, not a footman.
Está bien, mira, yo soy solo va a hacer algunas cosas.
All right, look, I'm just gonna do some stuff.
En este momento, yo soy solo otro juego de manos.
Right now, I'm just another set of hands.
Bueno, yo soy solo tan bueno como mi linterna.
Well, I'm only as good as my flashlight.
Y yo soy solo va a salir allí y usar eso.
And I'm just gonna go out there and use that now.
Su número es enorme, y yo soy solo uno.
Their numbers are great, and I am but one.
Es decir, yo soy solo va a quedar como un imitador.
I mean, I'm just gonna look like a copycat.
Bueno, entonces significa que yo soy solo "el hombre promedio"
Well, then that means that I'm just "average male."
La empresa de Rick es enorme, y yo soy solo yo.
Rick's company is huge, and I'm just me.
Quiero decir, yo soy solo llamándolo como yo lo veo.
I mean, I'm just calling it as I see it.
Sí, excepto que yo soy solo tu amiga.
Yeah, except I'm just your friend.
Para él, yo soy solo un tío normal.
To him, I'm just a regular guy.
Y no importa lo que te haya dicho, yo soy solo una celestina.
And whatever she told you, I am just a matchmaker.
Palabra del día
fresco