yo soy mas que

Popularity
500+ learners.
Pero yo soy mas que un precursor.
But I am merely a precursor.
Yo soy más que tan solo sangre, huesos y cerebro.
I am more than just blood and bones and brains.
Está bien, yo soy más que no muy bien.
It's alright, I am just not very well.
Yo soy más que solo un anillo elegante.
There's more to me than just a fancy ring.
Pero yo soy más que luz.
But I am more than light.
Sabes que yo soy más que apta.
You know that I'm more than capable.
Yo soy más que tu amiga.
I am more than your friend.
Sí, yo soy más que a la vuelta de la esquina, hombre.
Yeah, I'm just right around the corner, man.
Pero yo soy más que humano, ¿recuerdas?
But I'm better than human, remember?
Pero yo soy más que solo abogado.
But I'm more than a lawyer.
Pero yo soy más que humano, ¿recuerdas?
But I'm better than human, remember?
Y yo soy más que eso.
And I'm more than that.
Yo soy más que tu rey.
I am more than your King.
No, yo soy más que esas personas.
No, I'm over these people.
Oye, yo soy más que un siente.
Well, hey, I'm more than a client.
Yo soy más que capaz.
I am more than capable.
Yo soy más que una amiga:
I'm more than a friend.
Yo soy más que eso.
I'm more than that.
Hablé con ella y le dije: Yo soy más que esto.
I talked to it and I said, There's more to me.
Yo soy más que yo. Tú eres más que tú. Somos nosotros.
I am more than me. You are more than you. We are.
Palabra del día
el saltamontes