yo soy diferente

Popularity
500+ learners.
La vieja Gossip Girl lastimaba a las personas, pero yo soy diferente.
The old Gossip Girl hurt people, but I'm different.
Y ahora no sé si yo soy diferente.
And now I don't know if I'm any different.
¿El hecho de que yo soy diferente a como solía ser?
The fact that I am different as I used to be?
¿Y qué es lo que piensas que yo soy diferente?
And what is it you think I stand for?
Yo nunca me mezclé en sus asuntos privados, yo soy diferente.
I never got involved in their private matters. I'm different.
Quería escapar de todos porque yo soy diferente.
I wanted to escape altogether because I'm different.
Desde esta mañana, yo soy diferente.
Since this morning, I'm different.
Bien, pero yo soy diferente ahora.
Alright, but I'm different now.
Lo siento profesor, yo soy diferente a todo el mundo.
Gee, I'm sorry, Professor, but I'm different than other people.
No, Nina, yo soy diferente.
No, Nina, I am different.
Eric, yo soy diferente. Yo estaré aquí.
Eric, I'm different; I'll be here.
Sí, bueno, yo soy diferente.
Yeah, well, I'm different.
Mira, tienes toda la razón de no confía en mí, pero yo soy diferente ahora.
Look, you have every reason not to trust me, but I am different now.
Mis amigos, tenemos la percepción dual en cuanto a que yo soy diferente de ustedes.
My friends, we have the dual feeling that I am different from you.
Tu eres diferente, yo soy diferente.
You're different, I'm different.
Pero yo soy diferente, soy un...
Oh, but I'm different. I'm a—
Quizá yo soy diferente.
Maybe me, I'm different.
Pero yo soy diferente.
But I'm different that way.
Pero yo soy diferente.
But me? I'm just different.
Lo sé. Pero yo soy diferente.
I know, but I guess I'm not like the rest of you.
Palabra del día
el estanque