yo no pienso

Popularity
500+ learners.
Y yo no pienso en nadie más.
And there's nobody else in my head.
Entre nosotros, yo no pienso que fuera una buena decisión.
Between us, I don't think it was a good ruling.
Y yo no pienso que suenes como un dinosaurio animado.
And I don't think you sound like a cartoon dinosaur.
Y yo no pienso en ti de ese modo, tampoco.
And I don't think of you that way, either.
Sr. Monk, yo no pienso que ésta es una buena idea.
Mr. Monk, I do not think this is a good idea.
Oh, yo no pienso que tenga que ver con escribir.
Oh, I don't think that has anything to do with writing.
No te ofendas, pero yo no pienso es la misma cosa.
No offense, but I do not think is the same thing.
Y yo no pienso en ti de ese modo, tampoco.
And I don't think of you that way, either.
Pero yo no pienso marcharme al exilio, ¿sabes?
But I do not think leave into exile, you know?
Pero realmente yo no pienso que haya una manera correcta.
But I don't really think that there is a right way.
Bueno, yo no pienso estar aquí por largo plazo.
Well, i don't plan on staying here for very long.
Bueno, querido, yo no pienso en mí como una mujer escarlata.
Well, dear, I don't think of myself as a scarlet woman.
Y yo no pienso estar allí cuando eso te suceda.
And I'm not gonna be around when it hits you.
Bueno, yo no pienso en ello como algo arbitrario.
Well, I didn't think of it as arbitrary.
No, yo no pienso que es un chiste, nina.
No, I don't think this is a joke, nina.
No pasa un día que yo no pienso en ella.
Not a day goes by that I don't think of her.
Sí, bueno, yo no pienso dejar que sea gratis.
Yeah, well, I'm not letting him do it for free.
Sabes, yo no pienso que dijera oficialmente bienvenido.
You know, I don't think I officially said welcome back.
Vale, antes que nada, yo no pienso tanto en ti.
Okay, first of all, I don't think about you that much.
Vale, pero yo no pienso quedarme a responder un millón de preguntas.
Fine, but I'm not waiting around to answer a million questions.
Palabra del día
el olor