yo me muero

¡Él tiene comida y yo me muero de hambre!
He has food! And I starve!
Es la mirada "Hetty no me quiere contar algo y yo me muero por saberlo".
That's the "what's Hetty not telling me that I'm dying to know" look.
No pierdas más tiempo imaginándome y ven ya, que yo me muero de ganas por conocerte.
Do not lose any more time fantasizing and come over right now, for I am dying to meet you.
Yo me muero de hambre y yo desayuné esta mañana.
I'm starving and I ate this morning.
Yo me muero de pena, que es él quien sí tiene cosas personales contra mí.
It makes me sad, he is the one who does have personal things against me.
¡Yo me muero de hambre!
I'm starving!
Yo me muero por volver a ver a mi novia.
I'm dying to see my girlfriend again.
Yo me muero de sed. ¿Nos tomamos una cerveza?
I'm really thirsty. Shall we have a beer?
Yo me muero de calor aquí dentro. ¿Puedo poner el aire acondicionado?
I'm dying of heat in here. Can I turn the air-conditioning on?
"Yo me muero, toma tú el mando". Esas fueron las últimas palabras del teniente.
"I'm dying, you take command now." Those were the lieutenant's last words.
Palabra del día
aterrador