yo me meto

Popularity
500+ learners.
¿Yo me meto en política?
I'm political? You were in cuba.
Te metiste con mi familia, yo me meto con la tuya.
You mess with my family, I mess with yours.
Si no es buena, yo me meto en el negocio de inmuebles.
If that isn't good, I'll go into the real estate business.
No, yo me meto en problemas.
No, I'll get in trouble.
Porque yo me meto en problemas.
Because I'll get in trouble.
Apoyamos un operativo, proveemos refuerzo cuando no atrapan a nadie, ¿yo me meto en problemas?
We provide support for an op, provide backup when they can't corral anyone, I get in trouble?
Ya sé, yo me meto en las cosas, ya sabes, la matemática.
Hey, yeah, no, I know, I... I get caught up sometimes, you know, in the math.
Yo me meto en problemas con mi padre en la tienda de tofu.
I get in trouble with my dad at our tofu shop.
Yo me meto en el coche.
I'll get in the car.
¡Yo me meto en el bote!
I'm gettin' in the boat!
Yo me meto en la niebla.
We'll plunge into the fog once more.
Yo me meto en apuros y yo salgo de ellos.
Got into them on my own. Get out of' em on my own.
Yo me meto con él y le digo que ya es suficiente, que es hora de relajarse.
I tease him that enough is enough, time to just relax.
Yo me meto a la casa por atrás, tomo la computadora y la golpeo en la cabeza con un martillo.
I I get the house back take the computer And hit in the head with a hammer.
Palabra del día
salir del cascarón