yo me encargo de

Solo pon el resto afuera, yo me encargo de él.
Just put the rest outside, I take care of it.
Usted trata con ellos, y yo me encargo de Walter.
You deal with them, and I'll take care of Walter.
Solo di la palabra y yo me encargo de ella.
Just say the word and I'll take care of it.
Usted Buzz tu amigos, yo me encargo de este tipo.
You buzz your friends in, I'll handle this guy.
No, ella es mi esposa y yo me encargo de ella.
No, she's my wife and I'm taking care of her.
No te preocupes del dinero, yo me encargo de eso.
Don' worry about money, I will take care of that.
Tienes un día, Bobby, y luego yo me encargo de esto.
You got a day, Bobby, and then I'm handling this.
De ahora en adelante, yo me encargo de Clay Lomax.
From now on, I'll take care of Clay Lomax.
George, quédate como coordinador, yo me encargo de tus cosas.
George, stay as coordinator, I've done all of your stuff.
Vuelve a la cama, yo me encargo de esto.
Go back to bed, I take care of this.
Es mi línea privada, cariño, yo me encargo de ello.
That's my private line, honey. I'll take care of that.
¡Tú encárgate del mago, yo me encargo de la gente!
You get the wizard, I'll take care of the crowd!
Y yo me encargo de toda la gloria de aquí.
And I'm in charge of all this glory right here.
Si hay un problema yo me encargo de él.
If there's a problem, I take care of it.
Den la fiesta y yo me encargo de todo.
You have the party, and I take care of everything.
De hecho, yo me encargo de toda la planificación.
In fact, I'll take care of all the planning.
Tú vuelve a palacio y yo me encargo de buscarla.
You go back to the palace and I'll look for her.
Todas las unidades, yo me encargo de la casa.
All units, I'll take care of the home.
Espera aquí, yo me encargo de que cuando termine
Wait here, I'll take care of you when I finish
Hágalo usted, y yo me encargo de la guerrilla.
You do it and I'll take care of the guerrillas.
Palabra del día
embrujado