I take care of

I take care of him when Gloria's not around.
Yo le cuido cuando Gloria no está en casa.
I take care of one of the greatest surgeons in the world.
Cuido a uno de los mejores cirujanos del mundo.
I take care of you, but I'm not your nurse.
Te cuido, pero no soy tu enfermero.
Well, and that I take care of all your education.
Bueno, y que yo me encargaré de toda su educación.
I take care of my tenants and you're my tenant.
Me ocupo de mis inquilinos y tú eres mi inquilina.
Just put the rest outside, I take care of it.
Solo pon el resto afuera, yo me encargo de él.
For 2 weeks I take care of 10 - 15 children.
Durante 2 semanas me ocupo de 10 - 15 niños.
During the daytime, I take care of my little nephew.
Durante el día, me tomo cuidado de mi pequeño sobrino
Don't worry dear, this time I take care of you
No te preocupes cariño, esta vez yo cuidaré de ti.
Do not come too late, I take care of him.
No llegan demasiado tarde, Yo me ocupo de él.
How about I take care of you for a change?
¿Qué tal si yo cuido de ti para un cambio?
How should I take care of my mouth and lips?
¿Cómo debería cuidar de mi boca y mis labios?
I take care of my people, and they know that.
Yo cuido de mi pueblo, Y saben que.
And I take care of her but you're upsetting her.
Y yo cuido de ella pero tú la estás alterando.
I take care of you, your families and your health.
Yo cuidaré de ustedes, de sus familias y su salud.
We finish this job and I take care of myself.
Acabaremos este trabajo y me ocuparé de mí mismo.
I take care of this problem easy on the street.
Ocuparse de este problema es muy fácil en la calle.
I take care of everything that belongs to the boss.
Cuido de todo lo que le pertenece al jefe.
And I take care of the baby, but he's gone!
Y yo me hago cargo del bebé, ¡pero no está!
Or I take care of the girl and nothing changes.
O puedo encargarme de la chica y nada cambiará.
Palabra del día
intercambiar