yo me asuste

Popularity
500+ learners.
Yo me asuste bastante, señor.
I was quite scared, sir.
Yo me asusté mucho cuando te vi hoy.
I got so frightened when I saw you today.
Y yo me asusté de verdad.
And I got really freaked out.
Y yo me asusté mucho.
And I got really freaked out.
Se lo están inventando para que yo me asuste.
You guys are just making this up to scare me.
Así que, yo me asuste. ¿
So, I got scared.
Oigan, no les voy a mentir, yo me asusté.
Hey, I'm not gonna lie, I got scared.
Aurel gritaba y yo me asusté y me puse a llorar.
Aurel screamed, I got scared and started crying.
Estaba aturdido, decía no sentir la espalda y yo me asusté.
He was stunned, telling us he could not feel his back.
Yo me asusté del mismo modo.
I totally freaked out the same way.
Cuando me enteré de que eras policía, yo, yo me asusté, Lydia.
When I found out you were a cop, II panicked, Lydia.
Yo me asusté un poco, ¿no?
I freaked out a little, didn't I?
Yo me asusté mucho y me fui a casa.
I got scared and went home.
Yo me asusté oyendo este comunicado y ni siquiera me atrevía a creerlo.
I was shocked at this announcement and hardly dared to believe it.
Yo me asusté, porque nunca en la vida se había vuelta a acostar.
I was almost scared, because never in my life she had gone back to sleep.
Cuando me enteré de que eras policía, yo, yo me asusté, Lydia.
When I found out you were a cop, I— I panicked, Lydia.
Y yo me asusté. ¿Por qué?
And I panicked. Why? Why?
Pensó en encontrar el futuro perfecto para mí, pero yo me asusté.
He thought he found the perfect future for me, but at the time I was freaked.
Y yo me asusté.
And I freaked out.
Y yo me asusté.
And I got scared.
Palabra del día
fresco