yo me aleje

Popularity
500+ learners.
¿Qué necesidad puede haber para que Yo me aleje de ti o de alguno de ustedes?
What possible need could there be for Me to distance Myself from you or anyone?
Mira, quizás sea mejor que yo me aleje de aquí.
Hey, maybe it'd be better if I just got out of here.
Creo que es hora de que yo me aleje de este desastre.
I think it's time for me to walk away from this mess.
En pocos minutos la tía regresó y yo me aleje con mi carrito de compras.
In a few minutes the aunt came back and I wheeled my cart away.
Entonces créeme, es muy importante para nosotros... que yo me aleje de aquí.
Then believe me, it's very important to me and to you that I get away from here.
Miles, yo me aleje de ellos,
Miles, I came out to them, and they cut me off.
¿Qué es lo que hace que yo me aleje de hombres que podrían ser importantes en mi vida?
What makes me distance myself from men who could be important in my life?
Bueno, entonces tal vez ha llegado el momento en el que yo me aleje de esa parte de mi vida.
Well, then maybe it's time I step away from that part of my life.
Creo que lo mejor para que eso pase es que tú vayas a rehabilitación y yo me aleje un poco de ti.
And I think that the best way for that to happen is for you to go to rehab and for me to take a step back.
Yo me aleje de un salario de seis cifras en finanzas por esta oportunidad.
I walked away from a six-figure salary in finance for this opportunity.
Gary me dio un abrazo y yo me alejé instantáneamente.
Gary gave me a hug, and I pulled back instantly.
Dijiste que querías todo, y yo me alejé.
You said you wanted it all, and I walked away.
Mi matrimonio no era feliz, y yo me alejé.
My marriage wasn't happy, and I strayed.
Por ese entonces yo me alejé del gobierno.
Around this time I walked away from the government.
Nos caímos y yo me alejé de él.
We fell, and I got away from him.
Las cosas se complicaron, y yo me alejé.
Things got tough, and I walked away.
Nos besamos, yo me alejé, y eso es todo.
Well, we kissed, I pulled away, end of story.
¿Piensas que... nuestro matrimonio era una cama de rosas hasta que yo me alejé?
You think our—our marriage was a bed of roses up till I stepped out?
Él se fue, yo me alejé.
He got out, I drove away.
Eso fue todo. yo me alejé de mi propia vida.
That was it. I was driven away.
Palabra del día
el saltamontes