yo me aleje
- Ejemplos
¿Qué necesidad puede haber para que Yo me aleje de ti o de alguno de ustedes? | What possible need could there be for Me to distance Myself from you or anyone? |
Mira, quizás sea mejor que yo me aleje de aquí. | Hey, maybe it'd be better if I just got out of here. |
Creo que es hora de que yo me aleje de este desastre. | I think it's time for me to walk away from this mess. |
En pocos minutos la tía regresó y yo me aleje con mi carrito de compras. | In a few minutes the aunt came back and I wheeled my cart away. |
Entonces créeme, es muy importante para nosotros... que yo me aleje de aquí. | Then believe me, it's very important to me and to you that I get away from here. |
Miles, yo me aleje de ellos, | Miles, I came out to them, and they cut me off. |
¿Qué es lo que hace que yo me aleje de hombres que podrían ser importantes en mi vida? | What makes me distance myself from men who could be important in my life? |
Bueno, entonces tal vez ha llegado el momento en el que yo me aleje de esa parte de mi vida. | Well, then maybe it's time I step away from that part of my life. |
Creo que lo mejor para que eso pase es que tú vayas a rehabilitación y yo me aleje un poco de ti. | And I think that the best way for that to happen is for you to go to rehab and for me to take a step back. |
Yo me aleje de un salario de seis cifras en finanzas por esta oportunidad. | I walked away from a six-figure salary in finance for this opportunity. |
Gary me dio un abrazo y yo me alejé instantáneamente. | Gary gave me a hug, and I pulled back instantly. |
Dijiste que querías todo, y yo me alejé. | You said you wanted it all, and I walked away. |
Mi matrimonio no era feliz, y yo me alejé. | My marriage wasn't happy, and I strayed. |
Por ese entonces yo me alejé del gobierno. | Around this time I walked away from the government. |
Nos caímos y yo me alejé de él. | We fell, and I got away from him. |
Las cosas se complicaron, y yo me alejé. | Things got tough, and I walked away. |
Nos besamos, yo me alejé, y eso es todo. | Well, we kissed, I pulled away, end of story. |
¿Piensas que... nuestro matrimonio era una cama de rosas hasta que yo me alejé? | You think our—our marriage was a bed of roses up till I stepped out? |
Él se fue, yo me alejé. | He got out, I drove away. |
Eso fue todo. yo me alejé de mi propia vida. | That was it. I was driven away. |
