yo lo soy

Popularity
500+ learners.
Entonces Pablo dijo: Pero yo lo soy de nacimiento.
And Paul said: But I was born so.
Entonces Pablo dijo: Pero yo lo soy de nacimiento.
And Paul said, But I am a Roman born.
Entonces Pablo dijo:Pero yo lo soy de nacimiento.
And Paul said, But I was free born.
Si no eres capaz, yo lo soy.
If you can't handle it, I will.
Se gana bien si eres buena, y yo lo soy.
It pays well if you're good, and I am.
Pero yo lo soy, y aprecio su experiencia y conocimiento.
But I am, and I appreciate your experience and insight.
Bueno, eso es muy malo porque yo lo soy.
Well, that's too bad because I am.
Si ella no es culpable, ¿por qué yo lo soy?
If she's not guilty, why am I?
Mi padre fue magistrado, y yo lo soy.
My father was a magistrate, and so am I.
Sois parte de mí, como yo lo soy de vosotros.
You are part of me, as I am part of you.
Pablo dijo: Pero yo lo soy de nacimiento.
Paul said: But I am of birth.
Ella es romántica por dentro, yo lo soy por fuera.
She's romantic on the inside, I'm romantic on the outside.
Ud. es tanto Su hijo como yo lo soy.
You're as much His child as I am.
Él no es tu socio, yo lo soy.
He is not your partner, I am.
A menos que seas realmente bueno, como yo lo soy.
Unless you're really good, which I am.
Eres más yo de lo que yo lo soy, si eso tiene sentido.
You're more me than I am, if that makes sense.
Sí, bueno, ahora parece que yo lo soy.
Yeah, well, right now, it looks like I am.
Si tú no eres irresponsable... ¿Por qué yo lo soy yo para todo?
If you're not irresponsible, why am I responsible for everything?
Chicos sois menos maduros de lo que yo lo soy.
You guys are less mature than I am.
Trick fue siempre mejor tratando con él de lo que yo lo soy.
Trick was always better at dealing with him than I am.
Palabra del día
fresco