yo lo deje

Popularity
500+ learners.
Yo lo dejé porque no quería ser el segundo piloto después de Sarti.
I left you because I didn't want to become second driver to Sarti.
Te apareces y esperas que yo lo deje todo.
You turn up and expect me to drop everything.
No se escapo de mi yo lo deje escapar.
He didn't get away from me. I let him escape.
No puede escaparse, a menos que yo lo deje ir.
He can't get loose, unless I turn him loose.
Más munición para que yo lo deje.
More ammunition for me to leave him.
Se quedará cerca... en tanto yo lo deje.
It'll stay close... as long as I let it.
¿Usted sabe, por qué yo lo deje vivir?
Do you know, why I left you alive?
Personalmente, yo lo deje como esta.
Personally, I leave it like this.
Es por eso que mis jefes me pagan... y tú quieres que yo lo deje.
That's why my bosses pay me... and you wish it away.
No tienes la garantía de que conseguirás el puesto, aunque yo lo deje.
Your way, there's no guarantee you'll get the job, even if I leave.
¿Quiere que yo lo deje?
You want me to leave you?
Por un minuto antes de que yo lo deje, Recordé pensando que podría tener razón.
For a minute there before I dropped him, I remembered thinking he might be right.
No, yo lo deje.
No, I left it.
Y yo lo deje hacerlo.
And I let him.
Yo lo deje pasar.
I let him slide.
Yo lo dejé caer, y corrió fuera del apartamento.
I dropped him, and he ran out of the apartment.
Yo lo dejé después de la clase de bromas pesadas.
I dropped it after the lesson on setups.
Y por cierto, yo lo dejé, así que ¡hah!
And by the way, I dumped him, so hah!
Yo lo dejé todo para venir a Londres.
I dropped everything to come to London.
Y dedujo que yo lo dejé allí.
And you quickly deducted that I left it there.
Palabra del día
fresco