yo lo conozco

Popularity
500+ learners.
No como yo lo conozco.
He's not as I know him. DOCTOR:
Usted no me conoce, pero yo lo conozco muy bien.
You don't know me, but I know you very well.
Porque yo lo conozco, él es un buen hombre.
Because I know him, he's a good man.
Él debe llegar a conocerme, como yo lo conozco.
He must get to know me, like I know him.
No me conoce, pero yo lo conozco bien, señor.
You don't know me, but I know you well, sir.
Tú no conoces a mi padre como yo lo conozco.
You don't know my father like I do.
Ahora que yo lo conozco, quiero ser su amiga.
Now that I know him, I want to be his friend.
Aunque no conocéis al Padre, yo lo conozco realmente.
Though you know not the Father, I truly know him.
Aunque no conozcáis al Padre, yo lo conozco de veras.
Though you know not the Father, I truly know him.
Mire, ese fue marido mío y yo lo conozco perfectamente.
Look, he was my husband and I know him very well.
Por qué, Mark, yo lo conozco por la reputación, claro.
Why, Mark, I know you by reputation, of course.
Sí, yo lo conozco pero él no viene de Inglaterra, compadre.
Yeah, I do know him but he doesn't come from England, mate.
¿Y por qué creen que yo lo conozco?
And why would you think that I know him?
Pero yo lo conozco y soy fiel a su palabra.
But I do know him and I keep his word.
Pero yo lo conozco y guardo su palabra.
But I know him and I keep his word.
Ud. no me conoce, pero yo lo conozco.
You don't know me, but I know you.
Daniel Alarcón: Bueno, yo lo conozco como Titinger.
Daniel: Well, I know him as Titinger.
Oiga, yo lo conozco, ¿puede darme su autógrafo?
Hey, i know you. Can i have your autograph?
En otras formas, yo lo conozco mejor.
In other ways, I know him better.
El que tiene el ojo rojo... yo lo conozco.
The one with the red eye—I know him.
Palabra del día
el olor