yo la conozco

Pero yo la conozco.
Why, I know you.
Hay una forma de arruinar a Yudhíshthira y yo la conozco.
There is a way to ruin Yudhishthira, and I know it.
Ella no quiere decirlo, pero yo la conozco.
She doesn't want to admit it, but I know her.
No conoces a esta mujer como yo la conozco.
You don't know this woman like I do.
Tal vez no la conozcas, pero yo la conozco.
Maybe you haven't met her, but I know her.
Tal como yo la conozco, vendrá en el próximo.
If I know her, she'll be on the next.
Tú eres bueno, Johannes, pero yo la conozco.
You are nice Johannes, really but I know her.
Quizás no la has conocido, pero yo la conozco.
Maybe you haven't met her, but I know her.
¿Qué te hace creer que yo la conozco?
What makes you think I know her?
Si, es solo que... mire, yo la conozco.
Yeah. It's just... look, I know her.
Así que yo la conozco Todo el tiempo.
So I know herAll the time.
No, pero si yo la conozco a la casa.
Oh, but I know the house.
Así es la vida, tal como yo la conozco.
This is life as I know it.
No, pero yo la conozco lo suficiente para saber lo que no dice.
No, but I know her well enough to know what she's not saying.
No, pero yo la conozco a usted.
No, but I know you.
¡Entonces yo la conozco muy bien!
Then I know her very well!
No la conoces como yo la conozco.
You don't know her like I do.
No te molestes, yo la conozco bien.
Don't trouble yourself, I know her well
Pero tampoco era en la tierra, no tal y como yo la conozco.
But it was not on earth either, not as I know it.
Sí, yo la conozco, lo que pasa es que no me reconoció a mí.
Yes, I know her, but she didn't recognize me.
Palabra del día
el cuervo