yo hace mucho

¿Sabes que Cristina y yo hace mucho que no estamos juntos, ¿verdad?
You know that Cristina and I are no longer together, right?
Algo que pasó entre papi y yo hace mucho tiempo.
Well, something happened between me and daddy long time ago.
Tu padre y yo hace mucho tiempo que no sentimos nada.
Your father and I ca fait long as there is nothing.
Pues no sé, yo hace mucho que no sé...
Well I do not know, I do not know much...
Entonces mis colegas y yo hace mucho tiempo.
By that time my colleagues and I will be long gone.
Tu tía y yo hace mucho tiempo que no nos vemos cara a cara.
Your aunt and I don't see eye to eye on much.
Con Patina Aug y yo hace mucho tiempo ya ¿Puedes responder por él Auggie?
With Patina. Aug and I go way back. You can vouch for him, Auggie?
En realidad ella es víctima de nuestra propia sociedad, ¡como lo fui yo hace mucho tiempo!
She is actually a victim of our own society, as I was long ago!
La reservé yo hace mucho tiempo.
I bought and paid for this table long ago.
Las Tres Escobas y yo hace mucho que nos conocemos más de lo que quisiera admitir.
The Three Broomsticks and I go way back, further than I care to admit.
Es un proceso importante, y yo hace mucho tiempo, de acuerdo con ellos, que cada día un momento determinado tengo se centrará en él.
This is an important process, and I long ago agreed with myself that every day a certain time I have dedicated to him.
Yo hace mucho que no echo raíces.
I haven't had roots like that in a long time.
Yo hace mucho más.
It's been much longer for me.
Yo hace mucho tiempo que no canto, mucho, pero hoy me voy a animar, a ver que sale.
I haven't sang for a long, long time but today I'm going to adventure, let's see what comes up (MUSIC STARTS)
Palabra del día
la víspera