yo en mi vida
- Ejemplos
Nunca conocí a nadie más como yo en mi vida. | I've never met anyone more like me in my life. |
Esta persona fui yo en mi vida previa. | This person was me in my previous life. |
Bueno, ¿qué he hecho yo en mi vida? | Well, what have I done in my life? |
Bueno, ¿qué he hecho yo en mi vida? | Well, what have I done in my life? |
Todavía mi ortografía sigue tan pocas reglas como yo en mi vida. | My spelling still follows as few rules as I do in life. |
La cara más triste que he visto yo en mi vida. | With a very sad face, the saddest I have ever seen. |
La cara más triste que he visto yo en mi vida. | The saddest I've ever seen. |
Que yo en mi vida he visto un cuadro de verdad, tienes que llevarnos, por favor. | I've never in my life seen a real painting... you have to take us, please. |
Me gustaría que tuviese un décimo de las oportunidades que he tenido yo en mi vida. | I would have wanted for him a tenth of the opportunities that I had had in life. |
Quedé muy impresionada al ver cómo los seres humanos podían vivir una vida enormemente creativa y romántica tal como yo en mi vida propia. | I was greatly impressed to see how human beings could live an enormously creative and romantic life as I did in my own life. |
Betty Suarez ha hecho más en 3 años y medio que yo en mi vida entera por eso no pude evitar sentirme un poco amenazado. | Betty suarez has done more in three and a half years Than I've done in my entire life, Which is why I couldn't help but feel a little thatened. |
No, para eso está la transitoria cuarta, esa famosa disposición de la Constitución, que fue la negociación más dura a la que he tenido que asistir yo en mi vida. | No, for that we have the fourth transitional, that well-known regulation of the Constitution that was the hardest negotiation I have attended in my life. |
Recuerdos de Mel y de mis visitas previas al Obmil se precipitaban hacia mí, pero cuando se trataba de saber quien era yo en mi vida pasada, todo lo que podía distinguir entre la neblina de mi confusión era el hecho de que yo era una muchacha. | Memories of Mel and my previous visits to the Obmil were rushing at me, but when it came to knowing who I was in my last life, all I could pull from the murky haze was the fact that I was a girl. |
Yo en mi vida he olido mal. | I've never smelled in my life, buddy. |
Yo en mi vida he sido feliz 30 segundos seguidos. | I know. I've never been happy for 30 seconds in a row in my life. |
Yo en mi vida. | I put it into my life. |
Yo en mi vida había visto árboles tan grandes como los que he visto ahora en Nicaragua. | I'd never seen trees as big as those I've just seen in Nicaragua. |
Yo en mi vida había hecho un voto y después de esta noche no lo volveré a hacer jamás. | I've never made a vow in my life and after tonight I never will again. |
¡Con la fuerza quería aprovecharse de mí! ¡Yo en mi vida solo he recibido dinero de un hombre, de mi marido! | I've only taken money from one man in my life, and that's my husband! |
