Resultados posibles:
yo dejo
-I leave
,I let
Ver la entrada parayo dejo.
yo dejo
Presente para el sujetoyodel verbodejar.
dejó
Pretérito para el sujetoél/ella/usteddel verbodejar.

yo dejo

No te preocupes, yo dejo a los niños en la escuela.
Do not worry, I will take the kids to school.
Así que yo dejo mis datos, usted me da los suyos.
So this is my number, you leave me yours.
Ahora te lo digo... Cuando tú no estás, yo dejo de existir.
When you're away, I no longer exist.
No me importa si yo dejo de vivir!
I don't care if I live anymore!
¿Y, créeme, por donde paso yo dejo siempre buenos amigos!
And believe me, wherever I go I always make good friends!
O, ¿Qué tal si secretamente yo dejo el dinero en la mesa o se le deslizo en su bolsillo o en su cartera sin ninguna explicación?
Or what if I secretly leave the money on his table or slip it in his pocket or her purse with no explanation?
Semejante burocratismo, en efecto, es, sin duda alguna, indeseable y perjudicial para el Partido, y yo dejo con toda tranquilidad al lector que juzgue cuál de los dos bandos actualmente en lucha dentro de nuestro Partido adolece de tal burocratismo.
That bureaucracy of this kind is undesirable and detrimental to the Party is unquestionably true, and I can safely leave it to the reader to judge which of the two sides now contending in our Party is guilty of such bureaucracy.
De hecho, si yo dejo de actuar, estos mundos perecerían.
Indeed, if I cease to act, these worlds would perish.
Entonces, yo dejo ahí la experiencia (para ser respetuoso con el tiempo).
So, I leave experience there (to be respectful with the time).
Taylor y yo dejo dejamos El Olivian, para volver al Escala.
Taylor and I leave The Olivian to get back to Escala.
A decir verdad, yo dejo que mi esposo sea el experto.
To tell you the truth, i let my husband be the expert.
Tú lanzas tu web, y yo dejo el mundo del arte.
You launching your site, me leaving the art world.
Tú te vas a Nueva Zelanda y yo dejo de estar triste.
You go away to New Zealand and I'll stop being sad.
No si yo dejo la puerta abierta.
Not if I leave the door open.
Si tomas el caso, yo dejo el bufete.
You take this case, I quit the firm.
Mi hijo deja una tinta roja, yo dejo tinta verde.
My son is leaving red ink. I am leaving green ink.
Si yo dejo EEUU, no puedo volver.
If I leave States, I cannot get back here.
Bueno, al menos yo dejo salir las mías.
Well, at least I let mine go.
Usted me pasa el contenedor y yo dejo que su amiga viva.
You hand over the canister, and I will let your friend live.
Si permites que entre, ten por seguro que yo dejo la familia.
If you take him in, I leave the family for sure.
Palabra del día
tallar