I let
-dejo
Presente para el sujetodel verbolet.Hay otras traducciones para esta conjugación.

let

I let my emotions get the better of me today.
Dejé que mis emociones sacar lo mejor de mí hoy.
I let Tina drive a little in the parking lot.
! Dejé a Tina conducir un poco en el aparcamiento.
I let him into my heart, and he betrayed me!
Le dejé entrar en mi corazón, ¡y me ha traicionado!
I let her kiss me for a minute, and then...
Dejé que me besara por un minuto, y luego...
That's the last time I let you buy the drink.
Es la última vez que te permito comprar la bebida.
And at the end, I let you be the good guy.
Y al final, yo te permití ser el buen chico.
Did I let MY children go hungry in the desert?
¿Dejé a MIS Niños pasar hambre en el desierto?
So I let him save me. Marcel saved my life.
Así que le dejé salvarme, Marcel me salvó la vida.
This is the last time I let you take my place.
Esta es la última vez que te dejo tomar mi lugar.
I let my horse drink from the waters of al-Kawthar.
Dejé que mi caballo bebiera las aguas del al-Kawthar.
And I let him slip through my fingers, so yeah.
Y lo dejo escaparse mis dedos, así que sí.
I can't believe I let him get in my head.
No puedo creer que lo dejara meterse en mi cabeza.
I let go of rachel, and look what I got.
Deje ir a Rachel, y mira lo que conseguí.
I can't believe I let him live on the grounds.
No puedo creer que lo dejé vivir en el terreno.
I let my sister-in-law do that, and she tells me.
Dejé que mi cuñada hiciera eso, y ella me lo dijo.
I let my son fall in love with you...
Dejo que mi hijo caída en amor con usted...
When that this Fiolić, younger. I let him two actions.
Cuando que este Fiolić, menor. Lo dejo dos acciones.
I let them dance at the beach with the child.
Dejé que bailaran en la playa con el niño.
If I let you live, you'll get in my way.
Si te dejo vivir, te pondrás en mi camino.
But if I let you go, you'll take my book.
Pero si te dejo ir, tomarás mi libro.
Palabra del día
tallar