yo aquí

Popularity
500+ learners.
No con él allá adentro y yo aquí afuera.
Not with him in there and me out here.
El trabaja en la Colinière y yo aquí en París.
He's in service at the château and I'm in Paris.
Pero fui simplemente él y yo aquí arriba.
But it was just him and me up here.
De acuerdo, solo estamos tú y yo aquí atrás, ¿verdad?
Okay, it's just you and me back here, right?
¿Por qué es tan importante que esté yo aquí?
Why is it so important that I be here?
Mientras esté yo aquí, tú no iras a ningún lado.
And as long as I'm here, you're not going anywhere.
Tú y yo aquí arriba, conversando, pasándola bien.
You and me up here, talking, having a nice time.
Y yo aquí esperando que hubieras venido solo a verme.
Here's me hoping you'd just come to see me.
Mientras esté yo aquí, puedes hacer Io que quieras.
While I'm here, you can do as you please.
¿Estaría yo aquí de una pieza si lo supiera?
Would I be stood here in one piece if she did?
Es lo que hacemos tú y yo aquí.
This is exactly what you and I are doing here.
Tú y yo aquí arriba, conversando, divirtiéndonos.
You and me up here, talking, having a nice time.
Estar yo aquí debe recordarte tantas cosas.
My being here must remind you of so many things.
Pero, sabes, me estaba preguntando, ¿cómo encajaría yo aquí?
But, you know, i was wondering, how would i fit in here?
Este cuarto tiene un aspecto muy diferente a cuando vivía yo aquí.
This room certainly looks different from when i lived here.
Sabes, se está bastante bien, solos tú y yo aquí.
You know, it's kind of nice, just me and you back here.
Harry es tu hermana. ¿Qué se supone que hago yo aquí?
Harry's your sister. Look, what exactly am I supposed to be doing here?
Si no, ¿por qué estaría yo aquí?
If you didn't, why would I be here?
Creo que hay alguien como yo aquí adentro.
I think there's somebody in here like me.
Quizá por eso esté yo aquí, para ayudar.
Maybe that's why I'm here, to help.
Palabra del día
fresco