Yes, sure

Well, yes, sure, You want to talk?
Bueno, claro. ¿Quieres hablar?
And yes, sure, he can't technically read.
Y sí, seguro, no puede leer técnicamente.
And I, naively by this stage, said, "Oh, yes, sure."
Y yo, ingenua en ese momento, dije: "Sí, seguro".
Well, yes, sure, see you there.
Bueno, sí, claro, nos vemos allí. Bien.
Nicolás Valencia: Well yes, sure.
Nicolás Valencia: Sí, claro.
VALERIO Ah, yes, sure. I finally persuaded her.
Valerio. Ah, sí, es verdad. He conseguido convencerla.
Oh, yes, sure. Absolutely.
Oh, sí, seguro, desde luego.
Oh, yes, sure what, for instance?
Oh, sí, claro. Lo qué, por ejemplo?
Well, yes, sure, You want to talk?
Si claro, ¿quiere hablar?
Oh, yes, sure, I remember.
Sí, claro. Ya recuerdo.
Oh yes, sure, and in the meantime what's happening to Jo and the Doctor?
Oh, sí, claro, y mientras tanto, qué está pasando con Jo y el Doctor?
I mean, yes, sure, yeah, I forgive you.
Sí, claro. Los perdono.
Oh yes, sure, and in the meantime what's happening to Jo and the Doctor?
Oh, sí, claro, y mientras tanto lo que está sucediendo a Jo y el doctor?
Ah, yes, sure, sure, go ahead.
Sí, claro, cómo no.
I needed water for the battery. Yes, yes, sure!
Quería agua para la batería.
Oh yes, sure, that.
Claro, por supuesto.
It's easy for me; you say, yes, sure, he flies down in Air Force One and comes here and says that.
Es fácil para mí; ustedes dicen, seguro, el vuela en Air Force One y viene acá y dice eso.
Yeah, but not like a "yes, sure, " like a casual, like, you know, like, "sure, sure."
Sí, pero no era como "sí, claro", sino como una respuesta casual, ya saben, como "Claro, claro".
Yes, sure can provide sample before order confirmed.
Sí, seguro puede proporcionar la muestra antes de la orden confirmada.
Yes, sure. Can you see over SUVs?
Sí, claro. ¿Puedes ver por encima de los monovolumen?
Palabra del día
el mago