yeah, of course!

Well, I mean, yeah, of course, if I felt she did want that.
Bueno, quiero decir, claro, si sintiera que ella no querría eso.
Well, yeah, of course I'll help you file your story.
Bueno, sí, por supuesto Te ayudaré a presentar su historia.
Well, yeah, yeah, of course you feel close to him.
Bien, sí, sí, por supuesto te sientes cercano a él.
Well, yeah, of course, but I meant in regards to me.
Bueno, sí, claro, pero quiero decir con respecto a mí.
I would love to see your— yeah, of course.
Me encantaría ver tu... Si, por supuesto.
Well, yeah, of course I'm gonna be at the meeting.
Sí, claro que voy a ir a la reunión.
Well, yeah, of course. But I meant in regards to me.
Bueno, sí, claro, pero quiero decir con respecto a mí.
And, yeah, of course I shouldn't smoke and drink.
Y, sí, por supuesto, no debería fumar ni beber.
Oh, yeah, of course he will be.
Oh, sí, por supuesto que va a ser.
Well, yeah, of course it's going to be fine.
Bueno, sí, claro que todo estará bien.
Oh, yeah, of course you know that with your research, yeah.
Oh, si, por supuesto lo sabes porque lo investigasteis, si.
Well, yeah, of course he did, but I wasn't interested in that.
Sí, claro que sí. Pero no estaba interesado en eso.
Yeah, yeah, of course I do, it's just...
Sí, sí, por supuesto que lo sé, es solo...
Yeah, yeah, of course, make yourself at home.
Sí, sí, por supuesto, siéntete como en casa.
Yeah, yeah, of course. but don't worry.
Si, si, por supuesto. pero no te preocupes.
Oh, well, yeah, of course, why wouldn't they?
Bueno, sí, por supuesto, ¿por qué no lo harían?
Uh, yeah, of course, I paid extra attention.
Oh, sí, por supuesto, le prestaba atención extra.
Well, yeah, of course he's okay with it.
Bueno, sí, claro que le parece bien.
Yeah, yeah, of course there is, Martin.
Sí, sí, por supuesto que lo hay, Martin.
Well, yeah, of course it's flattering.
Bueno, sí, claro que es halagador.
Palabra del día
tallar