- Ejemplos
Esta retórica de los líderes políticos, ya venga del gobierno o de la oposición, es ideo- lógica por naturaleza. | This rhetoric from political leaders, whether in government or in opposition, is inherently ideological. |
La alta calidad del servicio de este hotel de playa le asegura una estancia agradable, ya venga por negocios o por vacaciones. | The high quality service at this beach hotel will ensure a pleasant stay, whether guests are in the area on holiday or for business. |
Uno de los principales objetivos es sin duda alguna satisfacer las expectativas de los clientes mediante nuestros servicios, ya venga usted de negocios o de ocio. | One of the main host's goals is without doubt to meet the expectations of our services whether you are business or leisure traveller. |
Ya venga de vacaciones o por trabajo, este hotel de playa con spa le ofrece una experiencia inolvidable. | Whether on vacation or business, this beach hotel with spa offers the visitor an unforgettable experience. |
Ya venga por negocios o por ocio, el hotel le tiene todo lo que necesita gracias al versátil Grand Pavillion que tiene más de 180 metros cuadrados y puede acomodar hasta 150 personas sentadas al estilo de un teatro. | Whether for business or leisure, the hotel brings you the best of both worlds with the versatile Grand Pavillion spanning over 180 square metres and accommodating up to 150 persons seated theatre style. |
Sí, probablemente consiguió ayuda y probablemente ya venga de vuelta. | Yeah, he's probably got help probably he'll be back now. |
Es por eso que cada opinión cuenta, ya venga de un miembro del equipo, un cliente o un socio. | Every single opinion matters, whether coming from a team member, client or partner. |
Todas disponen del equipamiento necesario para hacer que su estancia en Paris sea agradable, ya venga de vacaciones o por negocios. | They have all the necessary equipment to make your vacation or business trip enjoyable. |
Es evidente que toda ayuda, no importa cuán pequeña, se necesita urgentemente en Gaza, ya venga por el Espíritu de la Humanidad o por Viva Palestina. | Clearly all aid, no matter how small, is sorely needed in Gaza, whether it comes from the Spirit of Humanity or Viva Palestina. |
Sus zonas comunes han sido recientemente renovadas y, ya venga por negocios o por placer, su tranquilo e informal salón es un lugar estupendo para disfrutar de una copa en el bar. | It features recently refurbished public areas and whether the stay is for business or pleasure, the relaxed and informal lounge is a great spot in which to enjoy a drink from the licensed bar. |
Ya hemos tenido bastante, no podemos aceptar más esta provocación, ya venga del en Bélgica, el en Francia, la Liga de las Familias Polacas en Polonia o los nazis en Alemania. | We have had enough – we can no longer accept the provocation, whether it comes from the in Belgium, the in France, the League of Polish Families in Poland or the Nazis in Germany. |
Déjese encantar con la amabilidad de nuestro personal, que muy atentamente atenderá sus peticiones, haciendo inolvidable su estancia con nosotros, ya venga en pareja, con amigos, familia o solo. | Our staff will delight you with their friendliness and attention to your every need, making your stay with us an unforgettable one, whether you come as a couple, with friends, with the family or alone. |
Existe la posibilidad de que nuestro ordenador ya venga con el JREpreinstalado, por lo que si es una versión muy antigua, tal vez tengamos que desinstalarla a mano para posteriormente instalar la versión más actualizada. | There is the chance that your computer already come with the pre-installed JRE, so if it is a very old version, we may have to uninstall it by hand to subsequently install the latest version. |
Ya venga en invierno o en verano, el hotel y su personal están aquí para atenderle en todo lo que necesite. | Whether guests are staying in winter or in summer, the hotel and its staff are there to look after their every need. |
Ya venga del personal o de los interesados, una de las formas más efectivas de conseguir información útil de la supervisión es por medio de la Revisión anual. | Whether it is from the staff or stakeholders, one of the most effective ways of getting useful monitoring information is through the Annual Review. |
Ya venga de Lyon, de Marsella o de Arles, le será fácil llegar desde la autovía a nuestro hotel de Salon-de-Provence, que además le ofrece una inmejorable relación calidad precio. | Whether you are coming from Lyon, Marseille or Arles, the budget hotel in Salon-de-Provence is easily accessed from the motorway. |
Ya venga para asistir a un acontecimiento deportivo o si lo que busca es una zona tranquila y residencial, Wandsworth-Wimbledon-Putney son un buen sitio para buscar su apartamento. | Whether you are coming to South London for sporting events or a looking for a quieter residential neighborhood the areas of Wandsworth-Wimbledon-Putney are a good place to choose a furnished apartment. |
